2014.07.18【韩译中】노령견과 함께 하는 생활 和老年宠物犬一起生活 3

huahell (麦麦) 译坛小生
71 4 0
发表于:2014-07-18 18:00 [只看楼主] [划词开启]

[조기발견, 조기치료가 중요]
尽早发现尽早治疗很重要


평소에 체중변화나 식욕, 배변상태, 피부, 털 상태 등을 수시로 관찰하는 습관이 중요하다. 아픈 증상이 나타났을 때 병원에 달려가는 것보다, 아프지 않을 때 정기적인 검진을 통해 질병을 예방하고, 또는 질병을 조기발견하여 빠르게 치료하는 것이 더욱 중요하다.
平时养成随时观察狗狗的体重变化、食欲、排便状态、皮肤、毛等的习惯很重要。与其在出现生病症状时跑去医院看病,不如平时通过定期体检来预防疾病,或者早期发现病症尽快治疗比较重要。


사람과 마찬가지로 동물들도 나이가 들면 완치보다는 관리가 필요한 질병이 많아졌다. 조기에 발견해서 일찍 치료를 시작하는 것이 장수 비결의 한 가지가 될 수 있다.
像人一样,如果动物上了年纪,需要管理调节的疾病会变得多于可治愈的疾病。早期发现,尽快开始治疗则变成了保持长寿的秘诀之一。


[이럴 땐 바로 병원에]
出现下面的症状时,应直接去医院


• 자주 헉헉거리면서 숨을 몰아 쉬거나 마른 기침을 하기도 한다.
经常呼哧带喘,并且呼吸急促或干咳
• 식욕이 많이 떨어지고 맛있는 음식에도 관심이 없다.
食欲变差,即使是好吃的食物也没有兴趣
• 눈동자가 뿌옇고 탁해지는 것 같다.
眼球好像变灰并浑浊
• 전보다 눈곱이 많이 끼고 눈이 빨개진다.
比以前眼屎多,眼睛变红
• 여기저기 물건에 부딪히거나 밥이나 간식을 못 찾고 근처에서 두리번거린다.
到处与东西碰撞,找不到饭或零食,只在附近环顾四周。
• 음식 씹는 것을 힘들어하거나, 음식을 넣었을 때 툭 떨어뜨린다.
嚼东西变得费劲,或把食物放进嘴里时,啪嚓掉下去。
• 앉아있다가 일어나는 것을 힘들어하거나 안거나 만질 때 아파한다.
坐着想起来时很费力,或者抱着它抚摸它时,它会疼痛。
• 구석에 멍하니 있거나 벽에 머리를 대고 한동안 움직이지 않는다.
在角落里发呆,或者头撞到墙半天不动弹。

2014.07.18【韩译中】노령견과 함께 하는 생활 和老年宠物犬一起生活 2

2014.07.16【韩译中】노령견과 함께 하는 생활  和老年宠物犬一起生活 1

 

分类: 韩语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团