2014.07.18【英译中】Malaysia jet crash: Ukraine rebels 'to allow access to site'

gaoyingwy (Robocar) 译坛新宠
116 5 0
发表于:2014-07-18 22:48 [只看楼主] [划词开启]

Malaysia jet crash: Ukraine rebels 'to allow access to site'

马航客机坠毁:乌克兰反政府武装“允许进入坠毁区域”

Pro-Russian separatists in eastern Ukraine are to give international investigators access to the crash site of a Malaysia Airlines jet.

乌克兰西部的前苏联分裂分子将允许国际调查者们进入马来西亚航空失事客机坠毁现场。


The rebels vowed to secure the site and allow the recovery of bodies, the Organization for the Security and Co-operation in Europe said.

欧洲安全合作组织说,反政府武装宣称他们会保护现场,允许尸体收殓。


The plane, carrying 298 people, crashed in rebel-held territory on Thursday.

载着298人的飞机周四在反政府武装控制的区域坠毁。


The two sides in Ukraine's civil conflict have accused each other of shooting the jet down with a missile.

乌克兰内部两股对立势力都指控对方用导弹将飞机击落。


The Boeing 777 was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur. It fell between Krasni Luch in Luhansk region and Shakhtarsk in the neighbouring region of Donetsk.

这架波音777原定从阿姆斯特丹飞往吉隆坡,在位于沙赫乔尔斯克附近卢甘斯克Krasni Luch顿涅茨克区域内坠落


Malaysia Airlines said flight MH17 was carrying at least 154 Dutch nationals, 27 Australians, 43 Malaysians (including 15 crew), 12 Indonesians and nine Britons.

马来西亚航空称这架MH17载有154名荷兰人,27名澳大利亚人,43名马来西亚人(包括15名机组成员),2名印度尼西亚人,以及9名英国人。


Other passengers came from Germany, Belgium, the Philippines and Canada. The dead include world-renowned Dutch researcher Joep Lange who was among a number of passengers en route to an international Aids conference in Australia.

其他乘客来自德国,比利时,菲律宾和加拿大。死者中包括国际有名的荷兰研究员Joep Lange, 他正前往澳大利亚参加一个国际性的艾滋病会议。


It is the second disaster suffered by Malaysia Airlines this year. Flight MH370 disappeared en route from Malaysia to China in March and has still not been found.

这是马来西亚航空今年遭受的第二次灾难。MH370航班三月份在从马来西亚飞往中国的途中消失,至今仍未被找到。


【英】Robocar

 


分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团