2014.07.18【英译中】Scotland's Stone Age Ruins (3)

luxiya01 (冷月) 译译生辉
91 8 0
发表于:2014-07-18 23:23 [只看楼主] [划词开启]
What that statement was, and for whom it was intended, remains a mystery, as does the purpose of the complex itself. Although it’s usually referred to as a temple, it’s likely to have fulfilled a variety of functions during the thousand years it was in use. It’s clear that many people gathered here for seasonal rituals, feasts, and trade.
这个声明的具体内容、以及它的预期受众,与这个建筑群本身的目的一样,都仍是个谜。尽管它多被称作一个庙宇,但在它被使用的数千年中,它的应用应该更为广泛。毋庸置疑的是,许多人曾聚集在这里举行季节性的仪式、宴会以及商贸活动。


The discovery is all the more intriguing because the ruins were found in the heart of one of the densest collections of ancient monuments in Britain. The area has been searched for the past 150 years, first by Victorian antiquarians, later by archaeologists. Yet none of them had the slightest idea what lay beneath their feet.
这个新发现的建筑群遗迹位于英国古遗迹最密集的地区之一。它的所在地使它更为吸引人。从维多利亚时期的古物收藏家到后来的考古学家,这个地区已经被探寻了近150年。然而,没有一个人曾意识到沉睡在他们足下的宝藏。


Stand at “the Ness” today and several iconic Stone Age structures are within easy view, forming the core of a World Heritage site called the Heart of Neolithic Orkney. On a heather-clad knoll half a mile away rises a giant Tolkienesque circle of stones known as the Ring of Brodgar. A second ceremonial stone circle, the famous Stones of Stenness, is visible across the causeway leading up to the Ness. And one mile away is an eerie mound called Maes Howe, an enormous chambered tomb more than 4,500 years old. Its entry passage is perfectly aligned to receive the rays of the setting sun on the eve of the winter solstice, illuminating its inner chamber on the shortest day of the year.

如今,站在“尼斯”上,你可以将数个极具代表性的石器时代遗迹尽收眼底。这些遗迹,正是名为新石器时代奥克尼之心的世界遗产的精髓。半英里外一座布满帚石南的小山上,巨大的石制“Tolkienesque circle”组成名为布罗德盖石圈的遗迹。另一个庆典用的石圈——著名的斯丹尼斯立石,就在通往“尼斯”的堤道的另一边。而“尼斯”的一英里外,便是令人毛骨悚然的梅肖韦古墓,那是一个拥有超过4500年的历史的、有间有室的巨大坟墓。坟墓的入口与冬至落日的光线完美排成一线,使坟墓的室内在日光最短的这一天依然能明亮如常。


---

链接:

苏格兰遗迹(1):2014.07.18【英译中】Scotland's Stone Age Ruins...

苏格兰遗迹(2):2014.07.18【英译中】Scotland's Stone Age Ruins...

苏格兰遗址(4): 2014.07.18【英译中】Scotland's Ston

---

继续尝试勾搭:

@withmylove @loislotus @ydyinglluk @耀宇 @darkshal @微笑sunnyma @新宇虾

PS:莫莫……我尽力了……我尝试过了……


最后编辑于:2014-07-18 23:48
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团