2014.07.19【日译中】首相“依据国际法解决外交问题”

二斯基 (会话无能の盖) 初涉译坛
51 5 0
发表于:2014-07-19 23:12 [只看楼主] [划词开启]



安倍総理大臣は山口県下関市で講演し、ウクライナ東部でマレーシア航空の旅客機が撃墜されたことについて、原因究明に向けて国際社会と協力していく方針を示すとともに、いかなる紛争も国際法に基づいて外交的に解決すべきだという考えを強調しました。

安倍总理大臣在山口县下关市进行了讲演,关于马来航空客机在乌克兰东部被击坠这一事件,在制定为察明原因而进行国际社会间通力合作方针的同时,还强调了应依照国际法解决外交上的纷争的想法


この中で安倍総理大臣は、ウクライナ東部でマレーシア航空の旅客機が撃墜されたことについて「犠牲となられた方々のご冥福をお祈りするとともに、ご家族の皆様に心からお悔やみを申し上げたい」と述べました。

其间安倍总理大臣就马来航空客机在乌克兰东部被击坠这一事件说道“在为牺牲者和遇难的各位祈福的同时,也从心底对家庭遭遇不幸的大家深表悲痛。”


そのうえで安倍総理大臣は「今回の原因究明にあたって、日本としても国際社会とともにできるかぎりの協力を行っていく考えだ。いかなる紛争も力ではなく、国際法に基づき、外交的に解決すべきだ」と述べました。

此外,安倍总理大臣还说道“此次为察明坠机原因日本也将和国际社会共同尽最大的努力来协助调查。纷争不能起到任何作用,应该按照国际法来解决外交上的问题。”


また安倍総理大臣は、ロシアとの関係について「プーチン大統領とは1年半で5回首脳会談を行った。ロシアには責任ある国家として、国際社会のさまざまな問題に建設的に関与してもらわなければならない。そのためにも私はプーチン大統領との対話を続けていく」と述べました。

另外安倍总理大臣就与俄罗斯的关系说道“与普京总统在一年半间进行了五次首脑会谈,俄罗斯作为在国际社会上担有重要责任的国家,我们要仰仗它对国际间的诸多问题做出有建设性的贡献。为此我也要继续和普京总统进行对话。”


さらに安倍総理大臣は、中国との関係について「中国とは経済的にも切っても切れない関係にある。しかし1年半がたっても首脳会談が実現していない。11月に北京で開かれるAPEC=アジア太平洋経済協力会議の際にはぜひ首脳会談を行いたい」と述べ、日中首脳会談の実現に意欲を示しました。

随后安倍总理大臣又就与中国的关系说道“我们与中国在经济方面即使想分离也是非不开的。但经过了一年半首脑会谈还是没能实现。在11月于北京召开的APEC(亚洲太平洋经济协会)之际,希望务必能够进行首脑会谈。显示了希望实现中日首脑会谈的意图。

分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团