2014.07.20【英译中】我们生活的时代比父辈年轻时更好或更坏?②

宇宙de石头 (宇宙石头) 初涉译坛
301 19 0
发表于:2014-07-20 23:39 [只看楼主] [划词开启]

1.【Too often we feel that few of our friends are true friends, without the traditional feeling of mutual affection which could only be created by longtime apart.】

我们时常感到我们真正的朋友很少,失去了以前的由于长久分离而创造的相互喜欢的感情。(以前彼此长时间不见都会特别思念,可现在这种感觉已经没有了


2.【 But several decades ago, people treasured their friends and maintained relatively close interpersonal relations, which is much more enjoyable than the estrangements we are experiencing.】

但是几十年前,人们珍惜朋友,维系着亲戚之间的人与人之间亲密的关系,比起我们现在正经历的朋友亲戚的疏远更为令人愉快。(比起我们现在与朋友间的疏离,他们那时的相处可是快乐多了)


3.【The last factor that has made our age so uncomfortable is the abusive use of technology. 】

导致我们这个时代如此令人不适的因素正是技术的滥用。


4.【Although it brings much convenience, it essentially changes human – we are no longer the master of tools, but instead the slaves of devices. 】

尽管技术带给了我们极大的便利,但是它也从本质上改变了人类——我们不再是工具的主宰,而成为了设备的奴隶。


5.【We rush to metro station in order to catch an early train, sit in front of radioactive computers all day long in order to get our work done, and stay in air-conditioned rooms all summer without experiencing the natural changes outside thick cement walls. 】

为了搭早班车我们匆忙地赶往地铁站从而能够搭上早班车为了完成工作坐在具有放射性的电脑前一整天而能够完成我们的工作并且在装有空节装置的房间整个夏天,而不去经历体验厚实水泥墙外的自然变化。


6.【Several decades ago, people could still live closer to nature and make rational use of modern technology, which to me is the essence of human living experience.】

几十年前,人们能够亲近自然,合理的运用当代技术,这些对于我来说才是人们生活的本质。


7.【However, the comparison between different times is itself ridiculous.】

然而,比较两个不同时代好坏本身就是荒谬的。


8.【 The criteria could not be easily determined, and opinions are highly personal. 】

(幸福的)标准不能简单地被这样认定定义,每个人都有自己的主张。(这些观念都有很强的主观性。)


9.【Anyway, we have a longer life span, more advanced medical facilities, and easier traffic than our grandparent when they were children, and we should treasure the present experience.】

无论如何但是不管怎么说,比起我们祖父母年轻时,我们有更长的寿命,更先进的医疗设备,以及更简便的交通方式便利的交通,我们应该珍惜现在的生活。


10.【 Imagination of the past might only be nostalgia – if I ask my grandparents the same question, they might as well say that our life is much better than the past generations. 】

对过去的想仅仅只是怀旧,如果我问我祖父母同样的问题,他们也许同样会说我们的生活比起他们那时候更好。


11.【Who knows?】

但是谁知道呢?


12.【 As long as the world is still peaceful, life at any time would not become too difficult to handle.】

只要世界仍然和平,任何时候,生活在任何时候都不会变得难以继续。

最后编辑于:2014-07-21 20:10
分类: 英语
全部回复 (19) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团