2014.07.21【英译中】劳拉·特洛特:“你只管尽情行走,无所畏惧”​

发表于:2014-07-21 12:28 [只看楼主] [划词开启]

Laura Trott: ‘You can just go anywhere, with nothing holding you back’

劳拉·特洛特:“你只管尽情行走,无所畏惧


Double Olympic winner Laura Trott reveals how fun family rides got her into cycling, and why she loves the freedom of life on two wheels

两届奥林匹克冠军获得者劳拉·特洛特揭露有趣的家庭骑行如何使他爱上骑自行车,以及她为何喜爱两个轮子上的自由生活。

William Fotheringham


It was the top end of the Lee Valley where Laura Trott caught the cycling bug, and it was the lower end, on the boards of the London velodrome, where she caught the British public’s eye with her gold medals in the 2012 Olympics: the first in the team pursuit – all about sustained collective speed and perfect pace making – and the second in the omnium, an individual five-event discipline that includes her personal party piece, the breathtaking elimination race.

劳拉·特洛特在李谷的顶端爱上了骑自行车,然后在伦敦奥林匹克自行车馆夺得2012年奥运会的两块金牌,吸引了英国公众的目光。一项是女子团体追逐赛,考验稳定的集体速度和完美的步伐;一项是女子全能赛,是个人五项全能比赛,包括她的长项——惊险刺激的淘汰赛。

The 22-year-old can trace her cycling history back to the rides the Trott family would take down the river towpath through Pickett’s Lock and Cheshunt. “We’d go there as a family and we’d only do about 10 miles, because I was maybe nine or 10, but my mum worked out a 10-mile loop that we could do with no traffic. I’d always be half afraid I’d fall in the water, so I’d get my dad to ride between me and the river. I liked the fact I could ride with my parents and sister Emma – it’s a social sport.”

这位二十二岁女孩骑自行车的历史可以追溯至特洛特家族计划沿着拉船道骑行而下,经过皮基茨洛克和切森特。“我们本打算整个家庭成员一起骑十英里,我好像只骑了九、十英里,不过我母亲完成了一圈十英里的路程,那段路程没有什么车流我总是有点害怕掉到水里,所以就让父亲骑在我和河流中间。我喜欢和父亲母亲以及我的姐姐艾玛一起骑车,这是一项社会体育活动
(画线句子中的时态所表达的意思不太理解,该怎么表达呢?

At the age of eight, Laura was put into a single-lap handicap race at Welwyn track – which she won – and the rest is Olympic history, although she acknowledges that sibling rivalry played a part in her development as an athlete. “It probably helped that Emma is older than me,” she says - Trott senior still races, as a professional for the Boels-Dolman team - “because I always wanted to beat her. She was the best in her age group and I always wanted to do better.”

八岁时,劳拉参加威尔文赛道单圈障碍赛并赢得比赛,之后就是奥铃匹克的战绩了。她承认姐妹之间的竞争对她成为运动员起到一部分作用。“艾玛比我大这一点也许帮助了我,”她说,“因为她是她那个年龄组中最好的,我总是想打败她。想要做得更好。”这位年长的特洛特姐姐仍然参与比赛,是Boels-Dolman 队的职业赛车手。

(不过我好像看到新闻说她已经宣告退休哩?



Hitting the Peaks
Trott’s favourite roads are around her home, south of Manchester, out towards Buxton and down into the Peak District. “I like the fact that all the lanes are quiet so you can take pretty much any route and enjoy it,” she says. On Saturdays, she sometimes potters out to a cafe near Lytham with her boyfriend Jason Kenny, himself a treble Olympic gold medallist, for a quiet breakfast, although that’s a rarity – usually she is not a coffee-stop person. “I hate the ‘cafe leg’ feeling, when you have to get going again. I’d rather get home and have a nice rest on the sofa.”

特洛特最喜欢的道路在她家附近,曼彻斯特南边,通往巴克斯顿和峰区国家公园。“我喜欢那里因为那所有的小路都很安静,有很多线路可供选择,可以尽情享受”她说。星期六时她偶尔会和男朋友贾森·肯尼(这是位三次获得奥利匹克金牌的自行车运动员)闲逛到利松附附近的咖啡馆安安静静地吃早餐,不过次数很少。特洛特通常不是会为咖啡而停下来的人。“喝过咖啡再继续上路的感觉糟透了,我讨厌这种感觉。我情愿回家躺在沙发上好好的休息。


Strong appeal
Cycling draws women, Trott reckons, because it’s not weight bearing: “The bike bears you so it’s easy on the joints. There are lots of organised women’s rides as well, which makes it more attractive. I remember my mum never liked going out on her own, but in a group you don’t feel that anyone is looking at you. There are the Sky rides and Ride London was massive as well – I think women feel safer when the roads are shut and you can just ride as a family.”

强烈的吸引

特洛特认为骑自行车吸引女性是因为这项运动不用负重。“自行车支撑着你,所以关节没什么问题。(真的是这个意思吗。。。现在有许多集体组织的女性骑车活动,更加增加了自行车的魅力。我记得我母亲不喜欢一个人骑车出门,而一个团体一起就不会感觉有人在看你了。现在天空骑行和骑行伦敦的规模都很大。我认为当道路关闭,像一个家庭一样骑车时女性的安全感会增强。


All of which takes us back to the sense of freedom that got Trott hooked in the first place. “It’s so open, going out on your bike. You can just ride for hours on end if you want to and be with your thoughts, out in the fresh air. Even when it rains, it doesn’t bother me. You can just go anywhere, with nothing holding you back.”

所有一切都让我们感到特洛特起初迷恋的自由感。“骑车出行,感觉十分广阔自由。如果你想,你大可以连续骑几个小时,与思想作伴,呼吸新鲜空气。即使下雨也不要紧。你只管尽情行走,无所畏惧。”(怎么感觉像在打广告。>_<


最后编辑于:2014-07-21 14:39
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团