2014.07.21【中译英】月亮之上

腐朽的堕落 (Yard Maid Dead) 路人甲
116 10 0
发表于:2014-07-21 16:35 [只看楼主] [划词开启]
吃过洗过之后,正准备进到里屋看书、睡觉。

After having a meal and taking a shower, i was going to read and then go to bad.


到院子里取双拖鞋,一抬眼,却看见一轮皎洁的明月悬在前面楼房的房顶上。i decided to get my slip shoes in the yard, at the same time , The moon which is so lovely came into my veiw  


不知怎么忽然就想起了什么,鬼使神差地就走了出去,徜徉在月光里。

It seems that some idea hit me, leaving me get out of the house and  enjoy this pleasant night 


我从来没有像今晚这样仔细地看过月亮,近半个小时里几乎一直抬着头,脖子都酸了,一直到回家。 

  I've never observed the moon like this ,keeping my head up half an hour with a uncomfortable neck when i came home .


  我先是研究着月亮的形状,想着是上弦月还是下弦月,判断农历的大致日期。first, i observed the moon to judge what date it is in the chinese calendar by first quarter moonor or last quarter moon


而对于这些,我似乎很有把握。看看手机上的日期,果然很准:农历九月十四日。 

Speaking of this ,i can't be sure more ,  there's  no doubt it's on sep 1st in chinese calender ,which proved  my guess right when i saw my watch


  我自以为对月球的知识了解很多,可是有一点我始终没弄明白:据说,人的肉眼可以看见月球上的环形山,但我试过好几次,却都没有看到。
I think that i know much of the moon .there still came a problem to me : it's said  one can see the round moutain of the moon with one's eyes . i saw nothing  after several tries .  

今晚的月亮格外的清晰、明亮,我又惦起了那环形山。 
The moon was  much clearer and  brighter tonight ,that reminded me the ring mountain.

月面上不时有几缕白云拂过。那云丝比白鹅的绒毛还要纤细,而且是那样透明,对月面几乎没有什么遮挡。可是我不想让我的视线受到半丝半毫的影响。
Some clouds covered the moon , which it not only  seemed smarter than goose 's feather ,but also it's pretty pure.  It's like nothing covered the moon ,that's really i want 




分类: 英语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团