2014.7.21[日译中]星之小王子5

发表于:2014-07-21 20:37 [只看楼主] [划词开启]

「んー、ダメだよ。この羊はひどい病気だ。違うのを書いて。」

嗯?!不行不行。这只小羊像得了重病了,得重画一只!”
僕は書き直した。

我重新画了一只。
男の子は僕を気遣って、優しく微笑んだ。

小男孩貌似担心我生气,温柔地笑了。
「よく見て、これは羊じゃないでしょう。雄羊だよね。角があるもの。」

“你瞅瞅,这不是小羊吧,应该是雄羊吧,有角的。
そこで僕はまた書き直した。

于是乎,我又重新画了一只。
けれどそれも前の二つと同じように拒絶された。

可是还是像之前那两只一样被他否决了。
「この羊は年を取りすぎているよ。僕、長生きする羊がほしいの。」

“这只羊太老了,我想要一只能活得久一点的养。”
我慢も限界に近づいていた。修理を始めなければと焦っていた。

容忍也接近极限了。于是焦急地开始修改了。
僕は、ざっと書きなぐった絵を男の子に投げ渡した。

我涮涮画了几下就把画扔给小男孩了。

「これは羊の箱だ。君が欲しがっている羊はこの中にいるよ。」

“这是小羊的箱子。你想要的小羊在里边儿。”
すると驚いたことに、この小さな審査員の顔が、ぱっと輝いたのだ。

令人吃惊的是:这个小审查员的脸一下子亮了起来。
「ぴったりだよ。僕がほしかったのは、この羊さ。ねえ、この羊、草をいっぱい食べるかな?」

“太完美了,我想要的就是这只羊。内啥,这只羊,会吃很多很多的草吧?”
「どうして?」

“为虾米?”
「僕の所はとっても小さいから。」

“因为我住的地方很小。”
「大丈夫だよ。君にあげたのはとっても小さな羊だからね。」

“木有问题,因为我送给你的也是一只很小很小的羊。”
「そんなに小さくないよ。あれ、羊は寝ちゃったみたい。」

“才没那么小呢,哎呀,小羊好像睡着了。”
こうして僕は、この小さな王子さまと知り合いになった。

于是乎我与这位小王子成了盆友鸟。

最后编辑于:2014-10-29 21:04
分类: 日语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团