2014.07.22【韩译中】세기의 매운맛 대결 1 미국 남부 全世界的辣味对决 1南美

huahell (麦麦) 译坛小生
157 7 0
发表于:2014-07-22 16:37 [只看楼主] [划词开启]

무더위로 푹푹 찌는 날에는 화끈하게 매운 요리로 더위를 날려보자. 인도, 태국, 중국, 멕시코, 미국 남부의 대표적인 매운 요리가 핫한 여름을 선사한다.
在炎热的曝晒的桑拿天气里,让我们用热辣的饮食驱走暑热把。下面就把印度、泰国、中国、墨西哥、南美的辣味料理的代表作奉送给这个炎热的夏天。

 

미국 남부

南美

미국 남부 지방인 루이지애나 주는 18세기에 미국으로 강제 이주한 캐나다 태생 프랑스 사람들이 정착한 이후 그들 식문화와 인디언과 스페인 식문화가 더해져 독특한 음식문화가 생겨났다. 우리가 흔히 들어온 ‘케이준’ 음식이 바로 그것. 칠리, 마늘, 양파, 후추, 겨자, 셀러리 등을 섞어 색다른 매운맛을 내는 양념인 케이준스파이스는 미국 남부 음식에 빠지지 않는다. 케이준스파이스로 맛을 낸 ‘잠발라야’는 우리네 김치찌개처럼 친근한 가정식이다. 각종 채소와 닭고기, 훈제 햄(앙두이 소시지, andouille sausage)을 케이준시즈닝, 카옌페퍼, 칠리시즈닝으로 간이 밸 때까지(간이 배다入咸味)볶은 뒤 토마토와 육수, 쌀을 넣고 뭉근하게 끓여 독특한 매운맛을 전한다. 잠발라야는 크게 두 가지, 크리올잠발라야와 케이준잠발라야로 나뉜다. 아메리카 대륙에서 태어난 스페인 사람과 프랑스 사람의 자손을 일컫는 ‘크리올’이 붙은 크리올잠발라야에는 토마토가 들어가고, 토마토가 들어가지 않는 케이준잠발라야는 매운맛이 더 강하다.
在18世纪,有一部分加拿大出生的法国人被美国强制移民到美国南部路易斯安那州定居,此后,这里的饮食文化与印第安和墨西哥混合,形成了独特的饮食文化。我们经常听到的‘Cajun(法人后裔)’饮食就是指这种饮食。cajun spice(香辣粉)是一种散发着与众不同的辣味的作料,它由辣椒、大蒜、洋葱、胡椒、芥末、芹菜等混合,是美国南部饮食中不可缺少的作料。用cajun spice(香辣粉) 制作的散发着香味的‘jambalaya什锦饭’,是与我家的泡菜汤相似的耳熟能详的家庭餐。把各种蔬菜和肌肉、熏制火腿(熏猪肉腊肠)用cajun seasoning卡真调料、cayenne pepper辣椒粉、chili seasoning辣椒调味料炒到入咸味为止,然后放入番茄和肉汤、大米,用文火煮熟,这道菜会散发一种独特的辣香味。jambalaya什锦饭大致可以分为两种,creole jambalaya克里奥尔什锦饭和cajun jambalaya法裔什锦饭。Creole克里奥尔人是指在美国大陆出生的西班牙人和法国人的子孙,creole jambalaya克里奥尔什锦饭的制作中加入了番茄,而cajun jambalaya法裔什锦饭中没有番茄,辣香味更浓烈。

 

크리올잠발라야

creole jambalaya克里奥尔什锦饭


재료 材料
닭 다리살 1쪽(250g), 각종 해산물(새우, 오징어, 조갯살 등) 100g, 앙두이 소시지 2줄, 양파•피망 1개씩, 셀러리 1대, 케이준시즈닝 1과 1/2 큰술, 카옌페퍼•칠리시즈닝 1/2큰술씩, 올리브유 3큰술, 다진 마늘•후춧가루 1/2작은술씩, 소금 1작은술, 다진 토마토 500g, 월계수 잎 1장, 닭 육수 1L, 쌀 300g
鸡腿肉1块(250g),各种海物(虾、鱿鱼、蛤蚌肉等)100g,熏肉偿2块,洋葱、灯笼椒各1个,芹菜1袋,卡真调料1勺半,cayenne pepper辣椒粉、chili seasoning辣椒调味料各半勺,橄榄油3大勺,蒜末、胡椒粉各小半勺,盐1小勺,捣碎的番茄500g,月桂树叶1张,鸡汤1L,米200g

만드는 법

制作方法
1. 닭 다리살과 앙두이 소시지는 한입 크기로 자른다.
把鸡腿肉和熏肠切成可入口大小
2. 양파, 피망은 사방 0.5cm 크기로 자르고, 셀러리는 0.5cm 두께로 자른다.
洋葱和柿子椒按照0.5cm切块,芹菜按0.5cm厚度切好
3. 올리브유에 다진 마늘을 갈색빛이 돌 때까지 볶다가 닭 다리살, 양파, 피망, 셀러리 순으로 넣어 볶는다.
锅中放入橄榄油,把蒜末炒至褐色,按顺序放入鸡腿肉、洋葱、柿子椒、芹菜继续炒
4. 양파가 투명해지면 소시지와 케이준시즈닝, 카옌페퍼, 칠리시즈닝, 소금, 후춧가루를 넣고 채소에 간이 밸 때까지 볶는다.
洋葱变透明是,放入卡真调料、辣椒粉、辣椒调味料、盐、胡椒粉炒至入咸味为止
5. ④에 다진 토마토, 월계수 잎을 넣고 고루 섞다가 육수를 부어 20분 정도 졸인다. 이때 바닥에 들러붙지 않도록 틈틈이 젓는다.
4中放入番茄、月桂树叶混合均匀后,倒入肉汤炖约20分钟。此时,不停搅拌防止粘锅底。
6. ⑤에 쌀을 넣고 눌어붙지 않게 저으며 25분 정도 끓인다.
在5中放入米,边搅拌边煮约25分钟,防止粘锅底。
7. 쌀이 익으면 각종 해산물을 넣고 해산물이 익을 때까지 5분 정도 더 끓여 완성한다.
待米煮熟,放入各种海物,再煮约5分钟直到海物煮熟即完成。
8. 완성된 잠발라야에 핫소스나 쪽파를 곁들여 먹는다.
在完成的jambalaya什锦炒饭上,配上辣酱油或香葱一起吃。

最后编辑于:2014-07-22 16:45
分类: 韩语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团