2014.07.22 【法译中】 Les GI, ambassadeurs de la culture américaine

发表于:2014-07-22 17:57 [只看楼主] [划词开启]

Les GI, ambassadeurs de la culture américaine

美国士兵,美国文化的使者

 

Voix off (话外音)

En débarquant sur les plages et en libérant les villes une à une, les soldats américains étaient porteurs d’espoir. Mais ils portaient également dans leurs besaces des produits qui vont envahir une Europe qui manque de tout.

随着美国士兵在海滩登录和解放一个又一个城市,他们曾是希望的寄托者。但同时在他们的褡裢中,他们带来了一些产品,而这些产品将侵占一个(资源)匮乏的欧洲。

 

Francis Balace, historien-Ulg (历史学家)

Des gosses, un peu sous-alimentés, rôdent autour des camions américains et les Américains distribuent, pour se faire bien voir, du chewing-gum, du Coca-Cola, d’autres choses ; et également, à côté des gosses qui sont évidemment le vecteur le plus important, faut pas oublier qu’ils sont très souvent logés chez l’habitant.

一些有点营养不良的小家伙们,围着美国卡车闲逛游荡,而美国人分发(给他们)一些口香糖、可口可乐或者其他东西,使他们自己看起来很好;这些小家伙们肯定是最重要的(传播)媒介,而同时,在这些小家伙身边,不能忘记他们经常停留在当地居民家里。

 

Voix off (话外音)

Les populations libérées découvrent alors des produits inconnus. Avec les GI, les barres chocolatées débarquent sur le vieux continent, mais aussi les cigarettes blondes qui remplacent le tabac brun et le tabac à chiquer. De nouveaux produits alimentaires serviront également de monnaie d’échange pour obtenir de l’alcool local, par exemple.

解放的居民们因此发现了一些不熟悉的产品。由于美国士兵,巧克力棒登陆上这个古老的大陆,而且还有黄烟丝的香烟代替了棕烟丝的香烟和嚼烟。

 

Francis Balace, historien-Ulg (历史学家)

Et on voit apparaître toute une série de produits pratiques à usage militaire — soupe desséchée, lait condensé — qui vont se répandre dans la population.

而且我们看到出现了一系列在军用方面实用的产品,比如脱水汤,浓缩牛奶,他们将在居民中传播

 

Voix off (话外音)

L’armée américaine se compose également de femmes soldats. Et dans leurs bagages, elles amènent une nouveauté : le bas nylon qui remplacera le bas de soie beaucoup trop cher. Les soldats américains distribuent aussi des préservatifs, des lames de rasoir ou du café soluble ; c’est sans compter sur le cinéma qui fera la promotion d’autres produits.

美国军队同时还包括女兵。在她们的行李中,她们带来了一些新鲜事物:女式尼龙长筒袜代替了非常贵的丝袜。美国士兵还散发了安全套、剃须用的双面刀片还有速溶咖啡;这还不包括(美国)电影上将要宣传的其他产品。

 

Francis Balace, historien-Ulg (历史学家)

Les Américains vont amener des films. On a été privés pendant quatre ans de films américains, que ce soit des films Far West et on voit apparaître le jeans, on voit apparaître quantité de choses. On a le matériel de sport de l’armée américaine : les baskets, par exemple, qui vont se répandre aussi de cette façon.

美国人将带来电影。美国电影已私营了四年,都是一些西部电影,我们看到出现一些牛仔裤等等很多东西。我们有美国士兵的体育运动器材:比如说篮球,也是通过这种方式传播的。

 

Voix off (话外音)

Sans conteste, les quatre millions de GI présents en Europe ont popularisé les produits américains.La Libérationa sans doute permis le plus beau coup de publicité de tous les temps

毫无争议,四百万美国士兵在欧洲的出现,使得美国产品大众化。(欧洲的)解放毫无疑问使得数量最多的广告得以存在。

分类: 法语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团