2014.07.22【德译中】格林童话之乱伦之恋(2)

发表于:2014-07-22 18:25 [只看楼主] [划词开启]

O(∩_∩)O哈哈~又是我啦,接下来国王会做出什么惊天大举动


格林童话之乱伦之恋(2)

Da sprach er zu seinen Räten: "Ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht." 

然后他对他的大臣们说:“我想和我的女儿结婚,因为她就是跟我去世的妻子长相相似的人。不然,我就找不到和我妻子相似的新娘了。”


Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen: "Gott hat verboten, daß der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen, und das Reich wird mit ins Verderben gezogen." 
但大臣们听到这个命令都非常的震惊,纷纷表示:“上帝是不会允许父亲和自己的女儿结婚的!这等罪孽是不会有好结果的!这个王国会因此遭到覆灭!”


Die Tochver erschrak noch mehr, als sie den Entschluß ihres 
Vaters vernahm, hoffte aber, ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 
当这位女儿知道父亲的决心之后,更加的惊讶。但她还是希望,让父亲放弃这个念头。


Da sagte sie zu ihm: "Eh ich Euren Wunsch erfülle, muß ich erst drei Kleider haben: eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond und eins so glänzend wie die Sterne; 
于是她和父亲说:“要我答应你们的要求,必须给我3件衣服:一件像太阳一样金黄,一件像月亮一样银白,一件像星星一样的闪耀


ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauchwerk zusammengesetzt, 
此外,我还要一件由数千块的兽皮和裘皮制成的大衣。


und ein jedes Tier in Eurem Reich muß ein Stück von seiner Haut dazu geben." 
而且这件大衣原料必须要取自王国里每一个动物的一块皮毛。


Sie dachte aber: Das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab. 
她想:我提的这些要求他们肯定不能做到。这样就能让我的父亲放弃他邪恶的念头。


Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond und eins so glänzend wie die Sterne, 
但这个国王没有放弃,他下令在王国里所有最聪明年轻女子必须织出3件衣服:一件像太阳一样金黄,一件像月亮一样银白,一件像星星一样的闪耀;


und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 
而他的猎人必须捕捉整个王国全部的动物,扒下他们的一块皮


daraus ward ein Mantel aus tausenderlei Rauchwerk gemacht. Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbeiholen, breitete ihn vor ihr aus und sprach: "Morgen soll die Hochzeit sein !" 
来制作一件有数千块兽皮和裘皮的大衣。最终,当所有完成之后,国王就拿着这件大衣,在她面前展开,说:“明天就是婚礼了!”


Als nun die Königstochter sah, daß keine Hoffnung mehr war, ihres Vaters Herz umzuwandeln, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 
对自己父亲改变心意的想法,国王的女儿已不抱任何希望,因此她决心逃离这里。


公主逃离之后又会发生事呢?会被她的父亲抓回来吗?未完待续.........

最后编辑于:2014-10-30 16:52
分类: 德语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团