2014.07.22【日译中】ジャックと豆の木(1)

管子爱学习
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
216 16 0
发表于:2014-07-22 23:20 [只看楼主] [划词开启]


ジャックと(まめ)(き)  杰克与豆蔓

(イギリス民話)英国童话

ある日、(まず)しいジャックは、(ちち)の出なくなった牛を、市場(いちば)に売りに出かけました。

某日,贫穷的杰克拉着已经挤不出奶的奶牛去集市卖


ジャックは途中(とちゅう)で、おかしな姿(すがた)のお年寄(としよ)りに出会い、お年寄りの持っていた豆と、牛を交換(こうかん)したのです。

杰克在去市场的途中,遇见了一位打扮奇怪的老人,杰克用奶牛和老人交换了豆子。


なぜって、豆を(う)えると、天までとどくというからです。

为什么呢?因为据说只要把这个豆子栽种起来,它就会长到天上去。


ジャックが豆を持って帰ると、お母さんはかんかんに(おこ)って言いました。

杰克带着豆子回家后,妈妈怒气冲冲地数落了他一通。


(ゆう)ご(はん)は(ぬ)きだよ!」そして、豆を窓から(ほう)り(な)げました。

你晚饭不要吃了然后妈妈就把豆子从窗边扔了出去


すると、次の朝、豆は本当に天まで(つる)を伸ばしていたのです。

之后,到了第二天早上,他发现豆子的枝蔓真的长到了天上。


ジャックは、さっそく蔓を登って、天に行きました。

杰克,很快地爬上豆蔓,到达了天上。


天には大きな人食(ひとく)い(おに)の家がありました。

天上是巨型食人怪的家。


人食い鬼は、留守(るす)のようです。

食人怪现在好像不在家。


ジャックはこっそり家の中に入りました。すると、まもなく、どしんどしんと外からすごい音が聞こえました。

 杰克偷偷摸摸地摸进食人怪的家,很快没过一会儿杰克听见外面传来了传来巨大的扑通扑通

 


 \(^o^)/哦也~今天的作业完成了!

表示很苦恼翻什么,看日文网站,自己的水平还不太够,就在沪江找美文之类的素材,发现了这个【一千零一夜】日文版。真好~每天十句,有着落啦。


请多多指教,


 

最后编辑于:2014-10-29 20:45
分类: 日语
全部回复 (16) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团