2014.07.23【法译中】啊,你是否知晓..

xiaoyatou202 (丫头) 路人甲
136 13 0
发表于:2014-07-23 23:32 [只看楼主] [划词开启]

Ah,si vous saviez

啊,你是否知晓


Si vous saviez comme on pleure

De vivre seul et sans foyer

Qulquefois devant ma demeure

Vous passriez


你是否知晓,

有时,当你在我房前经过

我的孤寂和流浪的痛楚


Si vous saviez ce que fait naître

Dans l’âme triste un pur regard,

Vous regarderiez ma fenêtre

Comme au hasard


你是否知晓,

偶然一般,你看向我的窗边

那纯净的一瞥,对我忧愁的灵魂意味着什么


Si vous saviez quel baume apporte

Au coeur la présence d’un coeur,

Vous vous assoiriez sous ma porte

Comme une soeur.


你是否知晓,

当你像我的真命天女一般坐在我的门前

你携带的香脂沁入了我的心脾


Si vous saviez que je vous aime ,

Surtout si vous saviez comment,

Vous entreriez ,peut-être,même

Tout simplement


你是否知晓,

我爱你,

尤其是当你就那么不经意间

走进了我的心田


Sully prudhomme


苏利·普吕多姆



第2篇稿稿来袭~~~ 欢迎批评指点,一起交流~

诗歌确实不太好翻呢,水平有待提高。


最后编辑于:2014-07-28 21:37
分类: 法语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团