2014.07.24【日译中】汚染水を凍らせ止水 追加対策実施へ

weina7730740 (【主播】●ω●暁)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
66 15 0
发表于:2014-07-24 13:16 [只看楼主] [划词开启]

  東京電力福島第一原子力発電所で、地下のトンネルに流れ込んだ汚染水を凍らせて止水する工事が3か月近く過ぎても難航していることから、東京電力は水を凍らせる装置を増やすなどとする対策を原子力規制委員会に示しました。 

   东电福岛第一核电站为使流入地下坑道的污水冷冻阻止其流动的工程实施了将近3个月但却一直进展困难,为此,东电向原子能规制委员会提出增加冷冻污水装置等的对策。

  しかし、想定の甘さなどを指摘する意見が、規制委員会では今後、対策の効果を検証することにしています。

    但是,相继被指出设想过于轻巧,原子能规制委员决定今后将对对策的效果进行检验。

 福島第一原発では、「トレンチ」と呼ばれる地下のトンネルに高濃度の汚染水が流れ込み、地下水と混ざって海に流れ出しているとみられることから、東京電力は汚染水を凍らせて止水する計画ですが、3か月近くが過ぎた現在も十分に凍らず、原子力規制委員会から抜本的な対策を求められていました。

   由于福岛第一核电站被称为壕沟的地下坑道流入高浓度的污水并且与地下水混合流向大海,为此东电提出将污水冷冻防止其流出的计划,但是过了将近3个月后的现在污水也没有完全冻住,原子能委员会希望东电提出解决问题的根本对策。

 23日に東京電力が示した対策では、僅かな汚染水の流れが凍結を妨げているとしたうえで、来月下旬までにトレンチの内側と外側に「凍結管」と呼ばれる水を凍らせる装置を追加したり氷を入れたりするほか、隙間を土のうで埋めるなどとしています。 

  23日东电提出的对策是,虽然会阻碍一点点污水冷冻的进程,但是在下个月的下旬之前会在坑道的内外两侧加装被称作冻结管的可以冷冻水的装置,并且除了加入冰块之外还会的间隙埋入土等。
  これに対して出席した専門家からは冷却効果の想定が甘いとする指摘が相次いだほか、「汚染水を凍らせるのではなくトレンチにコンクリートを流し込んで埋めたほうが効果的ではないか」と工事の実効性を疑問視する意見も出ましたが、規制委員会の更田豊志委員は、対策は急を要するとして「冷却能力に余裕を持たせて確実に凍らせてほしい」と迅速に対応するよう指示しました。

   对于这一对策出席的专家相继指出冷冻效果的设想过于轻巧,除此之外,也提出“不冷冻污水而是向坑道内加入混凝土不是更有效吗”之类的关于工程时效性的意见,但是,原子能规制委员会的更田丰志委员迅速回应说道,目前情势紧急,希望能够拥有充足的冷冻能力切实将污水冷冻。

  そのうえで、今後対策の効果を検証し、効果が現れなければ追加の対策を求めていくことにしています。

   与此同时决定今后将检验对策的效果,如果没有效果,希望能够追加新的对策。
  福島第一原発では、これとは別に建屋への地下水の流入を防ぐため1号機から4号機の周りの地盤を凍らせる「凍土壁」の建設が進められていますが、トレンチを横切るように設けられることから、トレンチの汚染水対策に時間がかかれば凍土壁の建設に影響するおそれが指摘されています。

   福岛第一核电站为了防止其流向其他建筑物的地下水,实施了冷冻1号机到4号机的周围地段形成冻土壁的建设工程,虽然该工事进展顺利,但是,因为设定上需要横穿壕沟,所以壕沟污水解决花费时间的话就可能会影响冻土壁的建设。

分类: 日语
全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团