2014.07.24【日译中】作业员说不会死人

发表于:2014-07-24 17:25 [只看楼主] [划词开启]

作業員「死にはしない」…中国の古い肉期限偽装

作业员说不会死人篡改不新鲜肉截止日期


【北京=牧野田亨】上海にある食品加工会社「上海福喜食品」が品質保持期限を過ぎた肉をマクドナルドなどに出荷していた問題について、中国の食品安全担当部門である国家食品薬品監督管理総局は全面的な調査に乗り出した。
 【北京=牧野田亨】上海有家名叫“上海福喜食品”食品加工公司向麦当劳等快餐店出售过期肉,关于这个问题,归属为中国食品安全责任部门的国家食品药品监督管理总局亲自出马做了全面的调查。

 古い肉の混入、保証期間の書き換え、検査対策――。中国メディアは日常的に行われていた不正工作を暴露し、取引先のファストフード店などが一部商品を中国国内で販売停止にするなど、影響が広がっている。
   混入过期肉、更改保质期、检查对策——。中国媒体报道,暴露出日常不正当的工作行为。有生意往来的快餐店有一部分商品在中国国内停止销售,影响范围很大。

 日本では、日本マクドナルドとファミリーマートが同社から鶏肉を調達していた。同総局は上海市に対し、上海福喜食品の営業停止、原料と商品の差し押さえを指示した。また、徹底した調査を行い、違法行為は司法機関で刑事責任を追及するよう命じた。中国紙・京華時報によると、上海市公安局が上海福喜食品の責任者を監視下に置いたという。

在日本,麦当劳和全家便利店都是从这家公司调运鸡肉。该总局对上海市做出重要指示,福喜食品公司停止营业,查封其原材料和商品。此外,还要做彻底调查,违法行为要追究其刑事责任。根据中国报纸京华时报报道,上海公安局负责监管此事。

 同社は米食肉大手OSIグループの傘下にあり、同グループ関連の工場は上海以外にも河北、山東、広東など5か所にある。中国国内ではマクドナルドやケンタッキー・フライド・チキン、ピザハットなどが取引先で、上海市当局者によると、上海福喜食品の商品を使用していたのは9社だった。各社は21~22日に関連商品の販売を停止している。
  该公司在美国巨头OSI集团保护伞下,相关的工厂除了上海以外,还有河北、山东、广东等5家工厂。根据上海官方说法,中国国内麦当劳、肯德基、必胜客等快餐店,使用上海福喜食品商品的有9家。这9家店21~22日停止相关商品销售。

 この問題は上海の衛星テレビ局が約2か月に及ぶ潜入取材を経て20日に報道し、発覚。同テレビ局によると、白い衣服にマスク、手袋を着用した作業員らが、18トンの鶏肉を機械に運び込んで加熱・加工し、商品に仕上げていたが、同局の記者が肉の入った袋の表示を見ると、多くが品質保持期限を半月近く過ぎていた。
   这个问题,上海卫星电视台花大约2个月的时间潜入到内部取材,20日报道出来的。根据该电视台报道,带着口罩、手套、穿着白色衣服的作业员运送18吨鸡肉到机器上加热加工,然后做成产品。从该电视台记者放入肉的袋子显示来看,多数产品已经过期将近半个月。

 だが、作業員たちは「関係ない。運べ」と指示したという。中国の品質保持期限は日本の消費期限を示している。
    但是,作业员说:“没有关系,搬吧”。中国的保质期就是日本的消费期限。

 別の作業員は古い商品を混ぜて新しい商品を作る作業について、「混ぜる割合がある。多過ぎると食感が変わる。普通は5%だ」などと語った。また、2013年5月に生産した冷凍の小型ステーキの品質保持期限(通常は半年)を、14年6月に書き換えていたほか、作業員が「(古くて)臭いがする」という牛肉まで利用していた。テレビ報道によると、作業員の一人は「期限切れでも食べても死にはしない」と語っていた。

其他的作业员混入不新鲜的商品当做新商品作业。说“按一定的比例混入,过多的话,吃起来口感会有变化。”此外,20135月生产的冷冻小型牛排的保质期(通常是半年),被更改为146月。作业员使用了不新鲜有味道的牛肉。根据电视报道,有一名作业员说,即使过期了也吃不死人。



最后编辑于:2014-10-29 20:24
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团