【听美文学词汇】A Feline Perspective 猫儿看世界

Azura1012 (云朵)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
知名达人
111 6 4
发表于:2015-01-22 08:30 [只看楼主] [划词开启]


【词汇学习】

feline  adj. 猫科的 / n. 猫;猫科动物

e. g. Most feline animals have good hunting skill. 大部分猫科动物都有很好的狩猎技巧。

condo  n.(独立产权的)公寓

e. g. Have you seen Duran's new condo? 你看到杜兰的新公寓了吗?

clomp  v. 以沉重的步子行走

e. g. They clomp up stairs, stride when they walk and don't worry about where they put their legs when they sit. 她们上楼梯脚步很重,走起路来大步流星,当他们坐下来时也从不考虑将腿放在哪。

chitchat  n. 闲谈,聊天

e. g. Conversation ranges from science to politics to personal chitchat. 谈论的话题从科学到政治以及个人之间的闲聊等。

coop  v. 把…关在笼子(或栏舍等)中,把…拘禁起来

e. g. He is cooped up in a cramped cell with 10 other inmates. 他和其他10名犯人被囚禁在一间狭窄的牢房里。


【正文学习】

A Feline Perspective 

猫儿看世界
There was once a kitty named Bear. 

从前有只叫贝尔的小猫。
He loved to play, run outside and chase spiders. 

他很爱玩,喜欢在外面跑来跑去,还喜欢逮蜘蛛。
He was a happy cat without a care in the world. 

他是只快乐的猫,远离着身边嘈杂世界的烦扰。

He would often sit on top of the fence next to his owner's condo and listen to all the human noises.
他常常坐在主人公寓旁的篱笆上,听人们弄出的各种各样的声响。
His eyes would shut halfway as he would wonder what all the noise was about and why they felt it important to create it day after day, night after night.
贝尔半眯着眼睛,纳闷地想:这些声音都是怎么来的呢,人们为什么日日夜夜地制造这些声响呢。
Shouts, laughter, tears, whirring and buzzing of objects, incessant voices of the big brown box, clomping of feet, chitchat and snoring would fill his delicate feline ears.
贝尔娇弱的耳朵里总是塞满了哭声笑声,喊声叫声,各种物体发出的嗡嗡声,一个棕色大盒子源源不断地发出的嘈杂声,重重的脚步声,还有人们的闲谈,甚至打鼾声。
Humans are odd, indeed.
人类真是很怪异,
Why can't they see the beauty that is all around them?
他们怎么能看不到周围美丽的景色呢?
Locked up in their giant boxes, they very rarely played.
他们把自己锁在了大盒子里,很少玩耍。
Only the little humans played, but if they played too long or with too much delight then the big humans would make them stop.
只有那种很小的人才会玩耍,但如何他们玩的太久了,或者是太起劲儿了,大点儿的人就会让他们停下来。
Bear was both amused and saddened by these unnatural creatures.
这些奇怪的生物既让贝尔觉得有意思,又让他觉得悲伤。
He tried to console them and make them play from time to time, but this was always short-lived, if that.
他曾试着让人们高兴点,让他们也常常玩耍,但是即便人们玩了,高兴了,也总是就那么一会儿。
Eventually Bear gave up his attempts and abandoned the fence outside.
终于,贝尔放弃了,离开了那个篱笆。他跑到了野外,
Running away into the fields, he declared to never become human, if he had any say in the matter.
心想如果自己说了算的话,他打算永远也不变成人。
No, sir, no one was going to turn this kitty into a cooped up noise box.
是的,先生,没人会把那只猫送到那乱哄哄的紧闭的盒子里。


【作业】

1. 用所学单词造句

2. 跟读全文


【沪江词汇社精彩推荐

【听美文学词汇】In Hardwood Groves 在阔叶林

【英语·英美文化】英国人用这五个词来呼朋唤友

【趣味词汇36】你一定想知道这些词用英语肿么说!


最后编辑于:2015-01-22 09:15

本帖来源社刊

分类: 词汇学习
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 4

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团