[已奖励]【读遍世界◑ 新闻广角镜】翻译技术的复兴(三)

xiaobean (豆豆) 路人甲
760 67 0
发表于:2012-08-25 13:00 [只看楼主] [划词开启]
点击查看大图

点击查看大图
The Renaissance is Here for Translation Technologies(三)




One of the other big holy grails for translation technology is instant translation for multilingual[使用多种语言的] web sites. This has been a complicated nut to crack, but there are big improvements in the field. We ran a two-part series on some of these, with the first entry here, and the second here. These technologies can eventually help web sites around the world reach vastly[极大地] larger audiences, with only a little human intervention needed to preserve the accuracy of translations.

Across the board, there is real innovation going on in translation technology, driven by better databases, faster processing power, better funded research and more. Open source community members are contributing to the cause, and this is a field to watch.



点击查看大图 读 后 练 习

仅楼主可见 | 标上题号 | 并用中文作答

1.翻译划线句子“This has been a complicated nut to crack, but there are big improvements in the field”?(100HY)
2.是什么在推动着翻译技术的发展?(100HY)

-----------以下内容回复可见-----------



最后编辑于:2012-08-27 20:49

本帖来源社刊

全部回复 (67) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团