【读遍世界❤ 美文共享】旅行的艺术(五)

Teaink (茶墨)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
616 36 0
发表于:2013-11-27 13:00 [只看楼主] [划词开启]

乡村与城市就像是人类内心的矛盾缩影,前者渴求自然纯朴的生长力量,后者又偏偏追逐永不可能达到饱和状态的物欲。当Alain de Button来到英格兰湖区,回忆起在这里,曾有一位英国诗人华兹华斯乐此不疲歌颂着一草一木、空谷天籁,并将其化为诗歌。他深信,自然能够抵御城市的喧嚣暴乱,为心灵献上一盏顿悟和宁和之酿,哪怕仅仅是一抔被雨水灌溉的泥土。

 

【Ⅴ On the Country and the City

One of Wordsworth’s poetic ambitions was to induce us to see the many animals living alongside us whom we typically ignore, registering them only out of the corner of our eyes, having no appreciation of what they are up to and want: shadowy, generic presences; the bird up on the steeple, the rustling creature in the bush. He invited his readers to abandon their usual perspectives and to consider for a time how the world might look through other eyes, to shuttle between human and natural perspective. Why might this be interesting, or even inspiring? Perhaps because unhappiness can stem from having only one perspective to play with.

 

【Stay hungry,stay foolish

请翻译划线句子,并√楼主可见,100HY,回复可见参考答案。

 

【BBC News】

图为华兹华斯最钟爱的湖区Esthwaite Water,BBC报道今年此湖区放在易趣网拍卖,详细新闻点击

Esthwaite Water for sale.

.

-----------以下内容回复可见-----------

本帖来源社刊

全部回复 (36) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团