【读遍世界♦ 体育时空】世界杯-巴西!巴西?

duck945 (Lira) 路人甲
313 8 0
发表于:2014-07-06 13:13 [只看楼主] [划词开启]




中后卫·闪电战·伤离别

 

 四场1/4决赛都很精彩啊!法德让小编结了半天,最终押了德国,巴西是必须的,阿根廷果断支持啊,本以为哥斯达黎加这匹黑马会跑得更远,还是败给了老牌强队。巴西对德国可让我如何是好,纠结。。。纠结。。。

 

Brazil coach Luiz Felipe Scolari says his team have one hand on the World Cup as he rounded angrily on his critics ahead of Friday's quarter-final against Colombiain Fortaleza.

巴西队主教练斯科拉里说他的队伍一只手已经触碰到了冠军奖杯,在对阵哥伦比亚的赛前的新闻发布会上,他愤怒地指责那些批评巴西队的人。



Scolari insisted during a tense news conference that the 2002 World Cup winnersare on course to reclaim the trophy on home soil.

据英国广播公司网站报道,新闻发布会挤满了记者,斯科拉里说,2002年世界杯冠军巴西有望在本届世界杯在本土收回奖杯。


“Our supporters want us to tell them what we want, how we want to win and how we are going to get it. We continue with the same speech”

“我们的球迷粉丝支持者,希望我们告诉他们,什么是我们想要的。我们想怎样赢,我们会怎样拿下冠军奖杯。我们一直记着赛前的夺冠宣言。”


"Does Brazil continue to have one hand on the trophy? Yes," he said.

“巴西一只手已经触碰到了冠军奖杯了吗?是的。”他说道。


"We are going on to the fifth step and there are seven steps."
Scolari has been criticised by former players, including 1970 World Cup winning captain Carlos Alberto, for his use of sports psychologist Regina Brandao.
“总共7关,我们已经闯到第5关了。”斯科拉里由于在赛前请了心理专家,受到了前巴西国脚的质疑,包括1970年世界杯冠军队队长卡洛斯•阿尔贝托。


Brandao, who has worked regularly with Scolari, visited the Brazil camp after several of the players broke down in tears during the national anthem, and also after the penalty shoot-out win against Chile in the last 16.
定期与斯科拉里一起工作的心理医生布兰道(Brandao),在巴西球员点球大战险胜智利,泪洒赛场后,立即访问了巴西训练营地。


He said: "It was scheduled and organised. She will come again on Sunday and Monday. She has participated in a very nice way and I will tell you I don't think she makes us win.
斯科拉里说:“这是计划上和组织上安排的。周日和周一她还会再来。她的加入了对于我们来说是非常好的消息,我会告诉你我不认为有了她的到来,我们就能赢。”


"She isn't paid anything to do this. I admire psychologists. You can try to seek more information."
“她过来工作是没有薪酬的,我很佩服心理学家。你们可以去试着找找其他信息。”


The 65-year-old, who led Brazil to 2002 World Cup success in Japan and South Korea,also took issue with members of the media who were excluded from a briefing with him earlier this week, telling them: "If you don't like it, go to hell."
这位已经65岁,带领巴西在2002年韩日世界杯夺冠的老帅,也在赛前新闻发布会上对媒体记者爆粗口。告诉记者说:“如果你们不喜欢我这样,就去死吧。”


And Scolari repeated the optimistic messages he delivered about Brazil's hopes before the World Cup, saying: "Don't forget those statements. They were all fantastic - those statements could not be any different.
斯科拉里再次重申 :“不要忘记这些话,他们都是了不起的——这些话永远不变。”


"Our population, our supporters, don't expect any different.
"They want us to tell them what we want, how we want to win and how we are going to get it. We continue with the same speech."


         


翻译下划线句子,大家相互讨论吧100HY

-----------以下内容回复可见-----------


本帖来源社刊

全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团