【读遍世界✟ 文化大观园】吉卜力——撒哈拉沙漠上吹的热风

Teaink (茶墨)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
321 16 0
发表于:2014-09-01 14:55 [只看楼主] [划词开启]



Ghibli---- Hot Wind Blowing Through theSaharaDesert

吉卜力----撒哈拉沙漠上吹的热风


很遗憾听到吉卜力工作室可能将面临解体的消息,而在今年7月日本公映的《记忆中的玛尼》是工作室最后一部作品。吉卜力,这场掀起日本动漫王国热潮的撒哈拉热风,真的不再起风了么?不管如何解体重组,我更期待蓄势待发的新生力量会将卷起创新与优质的动画高峰。


Studio Ghibli Profile 工作室小档案

Name: Studio Ghibli, Inc.(株式会社スタジオジブリ)

Type: Animation film studio

Founded: 1985

Founder: Hayao Miyazaki (宫崎骏) and Isao Takahata (高畑勲)

Headquarters:Japan

Keypeople: Hayao Miyazaki, Isao Takahata, ToshioSuzuki

Industry: Media and Entertainment

Products: Animated features films (Anime)

Website: www.ghibli.jp        



What is Studio Ghibli? 工作室简介

Established in 1985 by Tokuma ShotenPublishing, Studio Ghibli is an Animation Studio based inJapanand helmed by Hayao Miyazaki, Isao Takahata and Toshio Suzuki. It is often referred to as “Disneyof the East”.


Tokuma Shoten had been serializing Miyazaki’smanga version of Nausicaä of the Valleyof the Wind since 1982. The following year they decided to produce a filmversion of Nausicaä, to be directed byMiyazakihimself. When the finished film was released inJapanin 1984, it proved such a success thatMiyazakiand Tokuma decided to create a studio dedicated to the production of the high qualityanimated feature films like Nausicaä. In this way Ghibli is unique among Japanse animation companies, most of whom depend primarily TV series and OAVs for income.

 

Warming up

Pls translate the underlined sentence to Chinese, 100 HY

PS:谢谢Imd228同学的提示,她询问翻译中most of whom depend primarily TV series and OAVs for income中的OAV是不是写错了呢?应该是OVA?答案是两个用法都可以,都是“原创动画录像带”的意思,单词后面的位置是可以调换的。我在搜索时,发现OVA这个用法多见于国内,而国外很多英文网站用OAV比较多。

OVA(Original Video/Visual Animation);

OAV (Original Animation Video


-----------以下内容回复可见-----------






本帖来源社刊

全部回复 (16) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团