2015.07.13 【英译中】Resolving the Paradox of Thrift (part 2)

lizhichao13 (铅笔头) 译坛新宠
16 0 1
发表于:2015-07-13 21:25 [只看楼主] [划词开启]

At present , while retailers and a few economists stilll make the case that more consumer spending would be a really great thing , our nations's political leaders have concluded that it's too soon to issue calls for more shopping . New York Times columist David Leonhardt makes a clever pitch for spending now on things that will save you money later-such as Kindles and Costco memberships .

现在,虽然零售商和一些经济学家仍然认为更多的消费支出是一件好事,我们国家的领导认为发出更多的消费号召为时过早。纽约时报的专栏作家大为-伦哈特则宣称就应该花钱在未来会为你省钱的东西上,像Kindle 电子书和好市多(Costco)会员资格。

Still , the approach remains paradoxical . Our profligacy has gotten us into trouble , and so the response is ... more profligacy ? There is no shortage of critics who contend that today's massive government spending is simply laying the foudation of another financial crisis , this one centering on a loss of confidence in Treasuries and the dollar .

同时,这个方法也是有矛盾的。我们的挥霍让我们陷入麻烦,现在的回应是...更多的挥霍?不少批评者抗争说今天的大量的政府花费为另一次经济危机埋下了种子,这一次危机的重点将是对财政部和美元信心的丧失。

分类: 英语

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团