【春宵苦短少年学习吧】第08课4/4 binvampire 2015-07-13

binvampire (废柴曾)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
断翼天使
16 6 1
发表于:2015-07-13 21:43 [只看楼主] [划词开启]

【参考答案】

1どこかへ旅行がしてみたくなる。しかし別にどこという決まった当てがない。そういう時に旅行案内記の類を開けてみると、あるいは海浜、あるいは山間の湖水、あるいは温泉といったように、行くべきところがさまざまありすぎるほどある。

訳:想出去旅行,但没有明确的具体地点。这时,如果翻开旅游指南之类的手册,就会发现该去的地方几乎是包罗万象,如海滨啦,山中湖泊啦,温泉等。

2 こういうやり方はいわばアカデミックなオーソドックスなやり方であるといわれる。これは多くの人々にとってもっとも安全な方法であって、こうすればめったに大きな失望やとんでもない違算を生ずる心配が少ない。

訳:这种就是所谓的学究式的正统做法。此方法对于大多数人来讲是最安全的,照此进行则不会让人大失所望,也不会担心出现意外的损失。

3 曲りなりにでも自分の目で見て自分の足で踏んで、その見る景色、踏む大地と自分とが直接にぴったり触れ合うときにのみ感じ得られる鋭い感覚を味わなければ何にもならないという人がある。

訳:有人说,好歹也要亲眼见识一下,亲自走一走。不亲身体会一下亲密接触大自然的那种感觉,就一无所获,毫无意义。

その説明がいかにも機械的で、言っている事柄に対する情緒の反応が全くなくて、説明者が単に決まっただけの声を出す器械かなんぞのように思われるのがよほど珍しく不思議に感ぜられた。

訳:那语调很机械,所讲述的内容毫无感情变化。解说员似乎是个设定好的播音器,让人不由得感到稀奇不可思议。

案内記が詳密で正確であればあるほど、これに対する信頼の念が厚ければ熱いほど、我々は安心して岐路に迷うことなしに最小限の時間と労力を費やして安全に目的地に到着することができる。

訳:旅游指南越详尽正确,对此越深信不疑,我们就不会走弯路,花费最少时间和精力,安全抵达目的地。

之は分かりきったことであるが、それに関わらず教科書とノートばかりを頼りにする学生がかなり多数である一方には、また現代既成の科学を無視したために、せっかくいい考えは持ちながら結局失敗する発明家や発見者も時々出てくる

訳:尽管是明摆着的事情,但相当多的学生却毫无顾及地一味依赖于教科书和笔记。另一方面,因为无视现代的既成科学,尽管有难得的好点子,最终却导致失败的发明家和探索者屡见不鲜。




@sjbluesky 

╮(╯_╰)╭蛋蛋忧桑滴周一~

心浮气躁┭┮﹏┭┮



最后编辑于:2015-11-26 10:27

本帖来源社刊

分类: 朗读

标签: 日文时光

全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 早读时光
  • 夜猫之声
  • 你读我评
  • 朗读课堂
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团