2015.07.14【日译中】 米国ジョーク第9期

夜月秋音 (小夜)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
26 10 0
发表于:2015-07-14 15:30 [只看楼主] [划词开启]

  笑话四则



(一)

トッティの彼女がすごい剣幕で言う。
彼女 「あなた、どうにかしてよ。あなたの頭の悪さをバカにした笑い話が流行っているそうよ。なんとか教養を身につけて、みんなをギャフンと言わせないと。そうねぇ、まず本を読んだほうがいいわね。例えば、あなた、シェークスピアなんて読んだことがあるのかしら?」
托蒂的女友气势汹汹地说着。

女友“你倒是做些什么呀。我听人说,打趣你脑袋笨的笑话现在正流行。你得想法子加强自身素养,(扭转形象)堵住大家的嘴。让我想想,还是先读些书好,比方说,你读过莎士比亚吗?”

トッティ 「え? そ、それは、読んだこと、もちろんあるさ。ただ、作者が誰だったか、今思い出せねぇんだよな」

托蒂“呃? 那、那当然、读过。只不过,现在想不起作者是谁。”


(二)

トッティが朝練に参上。しかし、その姿を見たチームメートは笑い始める。

托蒂去晨练,但是,队友们看到他的样子都开始发笑。
トッティ 「なんだよ。何がおかしいんだよ。キャプテンに対する敬意のかけらもねぇのか、おめぇら」

托蒂“搞什么啊,有什么好笑的,你们这帮家伙,对你们的队长稍微尊敬点儿行不。”

笑いが止まらないマルコ・デルヴェッキオが、事情を説明しようとする。

止不住笑的马科 德尔维奇奥给他说明情况。

デルヴェッキオ 「フランチェスコ、ごめん。でもさぁ、気がついてないんだろうけど、あんた、片っぽがアディダスで、片っぽがナイキのシューズ履いてるんだよ。家帰って、履き替えてきたら?」

德尔维奇奥“抱歉,弗朗西斯科,但是啊,你可能没注意到,你一只脚穿着阿迪达斯另一只脚穿的是耐克。要不要回家一趟给换过来?”

トッティ 「マルコ、おめぇは本当にアホだな。家にも、片っぽがアディダスで、片っぽがナイキのシューズがあるんだ。だから、履き替えに帰ってもしょうがねぇだろう!?」

托蒂“马科,你真白痴啊。在家里的也是一只阿迪达斯一只耐克,所以回去换了有屁用啊!?”


(三)

大関。明日は綱取りがかかる一番ですが、なにか一言」

“大关,明天是你竞选当横纲的一战,请说一句吧。”

「…とにかく、人体の80%は水分だということを証明するだけッスから」

“……总之,我会证明给大家看,人体的80%都是水分。”


(四)

「すげえレースになってきたな・・・熾烈なトップ争いだ」

“这车赛越来越惊人了呀……好激烈的头名争夺战啊。”
「それでさ、今度また食事にでも行こうよ。いいとこ見つけたんだ」

“那么,下次还一起吃饭吧,我找到一家好店。”
「ん?こいつまだ電話してんのか・・・さっきからレースなんか見てねえじゃねーか」

嗯?这家伙还在打电话吗……刚才起就没在看比赛吧。”
「今?友達とF1見に来てんだ。ああ、サイコーさ」

“现在?和朋友一起来看F1了。是啊,棒极了。”
「相手女か?気が散るな・・・ああっヤバい!セナが抜かれる!

 おい!おい!電話なんか切ってレース見ろ!!マンセルに抜かれそうなんだよ!」

电话那头是女人?会分散注意力的……啊,糟糕!塞纳要被超车了!

 喂!喂!挂断电话看赛车呀!他快要被曼塞尔超车了!”
「なんだよギャーギャーと・・・友達がうるさいから切るよ。ああ、じゃあまた。」

“嚷什么嚷……朋友(在边上)吵死了,挂了。嗯,再联络。”

「やっと切ったか・・・ほら見てみろ、追いつかれそうなんだ」
“总算挂掉了啊……你瞧,要被追上了。”

「君に伝言だ。今から両手で走るから心配すんなってさ」

“他有句话要我转达给你:‘马上就两只手开车,不要担心’。”

最后编辑于:2015-07-14 15:34
分类: 日语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团