2015.07.14 【日译中】日本传说366日・8月の日本昔話——04日: 青海島の猿亀合戦 01

孤独黑猫 (孤独黑猫)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
26 3 0
发表于:2015-07-14 21:35 [只看楼主] [划词开启]

                          

                                      青海島(おうみじま)の猿亀合戦

                       青海岛的猴龟大战

 

     大むかしの事、山口県の青海島(おうみじま)と仙崎(せんざき)は陸続きだったので、歩いて行き来が出来ました。

     远古时候的事,山口县的青海岛和仙崎陆续还在,步行就能到达。

     そのころ青海島にはたくさんのサルたちがいて、仙崎に行っては畑にいたずらをしてお百姓さんたちを困らせていました。

        那时的青海岛有很多的猴子到仙崎的田地里捣乱,令百姓很困扰。

   ある、五月の昼下がりの事です。

   在,五月的某个下午时分的事。

   一匹のサルが仙崎への道を歩いていると、畳一畳敷もあろうかという大きな海ガメが気持ちよさそうに昼寝をしていました。

   一头猴子在仙崎的道路上走着,一只像叠放着草席的大海龟在舒舒服服地睡午觉。

    いたずら好きなサルは、海ガメのこうらに乗って海ガメの首を引っぱると、

    「こら、おきろ! おきろ!」と、わめきました。

    喜欢恶作剧的猴子,就骑着海龟拽紧海龟的头咆哮着「喂,起来!起来!」

 すると目を覚ましたカメがびっくりして首を引っ込めたので、サルは手をこうらの中にはさまれてしまったのです。

 此时醒过来的海龟突然把头缩回去,猴子的手就被夹进龟甲里面。

   「あいたた! あいたた! ウキー! ウキー!」

    [好疼!好疼!呀哟!呀哟! 

 サルはキーキーと泣いて、仲間に助けをもとめました。

 猴子吱吱的哭泣着向同伴求救。

 するとその声を聞きつけて、二百匹ものサルたちが集まって来ました。

 此时听到求救,二百头猴子聚集起来。

 「みんな、力をあわせて仲間を助けるんだ! それ、手をつなげ!

   大家,合力帮助我们的伙伴吧!来,手牵着手!

集まったサルたちは手をつなぐと、つな引きの様に手をはさまれたサルを引っ張りました。

聚集起来的猴子手牵着手,像绳索一样向被抓住的猴子伸过去。

 「よいしょ! よいしょ!」

 「嗨哟!嗨哟!


最后编辑于:2015-07-20 12:22

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团