hilarious adj. 欢闹的；十分滑稽的；兴高采烈的
pop up 突然出现，冒出
pet hate 特别憎恨的东西或人物
hygiene n. 卫生（学）；保健法
tray tables n. (火车或飞机座椅前的)折叠式餐桌
nappy n. 尿布
clipping n. 剪下物
wig n. 假发
mantra n. 颂歌；咒语；准则
disgruntled adj. 不满的，不高兴的
classy adj. 优等的；漂亮的
A hilarious new social media trend is naming and shaming the worst plane passengers from all over the world.
The images, sent in by anonymous flight attendants and travellers, are popping up on the Passenger Shaming Twitter, Instagram and Facebook pages, and it seems that no one is safe.
Passengers going barefoot and invading the personal space of others appears to be one of the biggest issues, with feet appearing through the gaps in seats highlighted as a particular pet hate.
One man clearly decided that he would be much more comfortable without his shirt, while another fell asleep with his hands down his pants, giving fellow passengers a sight they probably wished they could un-see.
Hygiene also appears to be a huge problem, with customers using tray tables as foot rests, and sinks as toilets - yes, really.
And then there's the stuff that's left behind of course, from dirty nappies, toenail clippings and even a wig, these flight attendants have seen it all - and most of it is disgusting.
Now this site is up and running, those with the mantra, 'I'll never see these people again' should think twice, because although you may never come face-to-face with your fellow passengers - the whole world can definitely see you and your shameful behaviour.
The social media accounts were founded in July 2013 by disgruntled flight attendant Shawn Kathleen who advises passengers to "stay classy" if they're going to get on a plane.
And she's not alone in her naming and shaming quest. One Twitter warned: "I am getting on a plane tomorrow & I have a camera phone & know about @PassengerShame. Don't make me call you out."
You have all been warned.