【跟着美剧练口语】——美剧美语044期

晴尛佡 (Tiffany晴)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
不诉离殇
151 31 2
发表于:2015-07-17 17:46 [只看楼主] [划词开启]

本期节目节选自2 Broke Girls《破产姐妹》

本集刚开始Max和Caroline打工的饭店做了一次圣诞抽奖活动,幸运的她们被抽到了双人两日游的奖品,两个好姐妹以为能够一起出去度个假放松一下,却忘了Caroline已经有了男朋友,Caroline被逼的两面不是人,这边和Max说是她们两人的假期,Andy只是陪她们的,那边又和Andy说是他们俩的专属周末,Max是来同行的。

视频从她们要开始用晚餐这开始~可怜的三人要共用两人的房间和两人份的晚餐。

原音:

小晴的示范音:

模仿的段落:

文本菌

R:There you go, your dinner for two. Two soups, two salads, two entrees, two desserts. I hope you three enjoy.

C:Maybe could we order another meal?

R:No problem, just call. Extra charge, of course. Ohm Shanti.

A:Ohm Shanti means "screw you" in yoga, right?

C:I am so starving. Oh, my god, this looks amazing! Oh, and the bread is still warm!

M:And there's one of those crazy-ass pretzel rolls. Is it a pretzel? Is it a roll? No idea, it's crazy.

C:Max, put some of this butter on it.

M:Try and stop me, bitch! Here, take half. 

C:Thanks!

A:Yo.

C:Oh, my God, Andy! I totally forgot. Not about you. I forgot my manners. If my Danish governess were here, she would hit me with her wooden spoon. I'm so sorry. Go, sit. You eat. Enjoy the pretzel roll.

M: It's gone. You snooze, you lose.

A: No, you sit. I'm good. I'll order more food.

C: No, sit! Sit. I'm the bad one.


R:这是你们的“二人份”晚餐。两份汤、两份沙拉、两份主菜和两份甜点。我希望你们“三个”能吃的愉快。

C:我们能不能再点一份呢?

R:没问题,打服务电话就行。当然,要额外收费哦。大家平安。

A:其实是瑜伽里“坑爹”的意思,对吧?

C:我要饿死了,天啊,看起来真好吃。面包还是温的呢

M:还有一个超怪异的椒盐脆饼卷。到底是脆饼,还是面包卷,不晓得,反正就是超怪。

C:麦克斯,涂点这些奶油上去

M:想让我不涂都不行。来,一人一半。

C:谢谢

A:吃得开心吗

C:天啊,安迪,我完全忘了。不是忘了你的存在,而是忘了我的礼貌。如果我的丹麦家庭老师在这里,她一定会拿她的木勺打我的。非常抱歉。来,坐下,你吃。好好享受椒盐脆饼卷

M:没了。先下手为强,后下手遭殃。

A:不,你坐吧,我无所谓。我再点多点吃的。

C:不,你坐,你坐。我才是坏人

What can we learn from this?我们可以学到什么?

Vocabulary:

entree  n.主食   yoga n.瑜伽   starving a.挨饿的

pretzel n.一种脆饼干  manner n.方式,方法,态度,规矩   governess  n.女家庭教师   

occasion n.场合;机会   snooze n.小睡,打盹/v.小睡,打盹   hang up 挂上;挂住;将电话筒挂上


可以注意到的发音问题:

pretzel ['pretsəl] 虽然拼写中是z但发的是s的音哦

其他的请同学们按照我们前几期出过的有关连读、弱读的知识点来练习读文本哟~


小拓展:

1.order a meal表示点餐

2.Ohm Shanti.是印度祈文,祈祷平安的意思。

3.starving和hungry都有饥饿的意思。hungry只是说感觉到饿,而starving则带有因为饿而饱受煎熬的感觉.starving的程度更大。

4.crazy-ass翻的通俗易懂一些可以像字幕组中的翻译,“超怪异”。但属于美国粗俗俚语,还是希望大家尽量不要用哦0.0.

5.No idea.我不知道

         ◆关于我不知道的其他表达

             1. Dunno.

             2. I have no idea/I haven't a clue .

             3. How should I know?/Don't ask me./Search me .

             4. Who knows?/It's anyone's guess .

             5. Your guess is as good as mine .

             6. Not as far as I know. 

             7. It beats me.

6.If my Danish governess were here, she would hit me with her wooden spoon. 

        在上一期馒头主持的节目中,和大家谈及了虚拟语气的用法,本句是对“现在”的虚拟,

                对现在虚拟的句型是:

                      

7.There you go.是一句我们经常能听到美国人使用的口语,具体意思为:

           1. 给你;这就是你要的;拿去吧    

           2. (解释或示范时用)这就行了,就是这样    

           3. (某事的发生方式)就是这么独特;(某状况)无可更改

在下期节目发布前递交整个对话音频的亲可以获得300沪元奖励!

挑一段读的亲可以获得100沪元奖励!

回帖超过8楼,随机抽取一位提交音频的小伙伴送上3基金奖励!

上期节目幸运基金获得者:

@潇静水jessica 

恭喜潇潇童鞋获得3基金的奖励~

【社团新闻】

↓戳一戳能直达哦~

❀【活动】最强小组,等你来战❀

❀【招募】记录成长工作人员招聘❀

❀【社员必读】记录·成长社团基金奖励规则 


最后编辑于:2015-07-23 14:03

本帖来源社刊

全部回复 (31) 回复 反向排序

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团