【转载】卖萌用日语怎么说

发表于:2015-07-18 12:14 [只看楼主] [划词开启]

卖萌màiméng)

意味



意思



萌えを売りにする;かわい子ぶる;



卖萌;假装是个萌娃的样子;



「萌」は日本語の漫画やアニメ用語「萌え」と同じ意味。「卖」は「見せる」「ふりをする」の意味。



“萌”和动漫用语中的“萌え”具有同样的意思。“卖”有“给人看”“假装”的意思


用法



用法



现在的明星都喜欢卖萌。

(今の芸能人は常にかわい子ぶっているね。)



卖萌可耻!
(かわい子ぶるのは反則だ!)


派生:


派生


“萌”はネットでは「かわいい」の意味で、形容詞として使われることが多い。


“萌”在网络上有“可爱”的意思,常用来作形容词。


这个孩子好萌啊!

(この子はかわいすぎ!)


萌娃
(かわいい子供)


萌妹子
(かわいい女の子)



流行の由来



“萌”の由来は日本の漫画、アニメ、オタク用語の「萌え」で、ネットを通して中国語に伝わった。今ではほとんど形容詞として使われる。中国語では“卖乖(おとなしさを売りにする)”のような構造の単語があり、それにならって、“卖萌”が造られた。2011年から流行し始め、今では常用語となっている。



流行的由来:


“萌”来源于日本动漫、御宅族用语中的“萌え”,从网络用语发展而来。如今基本上用作形容词来使用。中文中有如“卖乖(装作老实的模样)”这样构造的单词,由此创造了“卖萌”一词。“卖萌”从2011年开始流行起来,现今已成为了中文常用语。


声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。



分类: 日语天地
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团