第70期 词类概论-不完全名词-表示人物(1)^금요일^

leaf0802227 (leaf) 资深达人
163 6 0
发表于:2014-11-14 13:30 [只看楼主] [划词开启]

여러분,안녕하세요!今天分享的内容是表示人物的不完全名词的분。

1.接于代词或定语词尾后,表示对人的尊敬,相当于汉语的“位”。

어느 분이 당신들의 사장입니까?哪位是你们的社长?

금방 오신 그 분이 여행사 책임자이십니다.方才来的那位就是旅行社负责人。

더 토론하실 분이 없습니까?还有哪位要发言?

2.분作为量词用来数人。

如:한 분一位,두 분两位,세 분三位,열 분十位

손님 두 분이 오셨습니다.来了两位客人。

注:汉语的“位”后面,可以直接加其他名词,如“这位先生”、“那位教授”。可是韩国语的“”后却不能直接加其他名词,不能说“이 분 선생”、“그 분 교수”,而只能说“이 분”、“이 선생님”、“그 분”、“그 교수님”等。

答题区

1、“这位先生”翻译成韩语应该是?
  • 成绩排行
  • 最新参加
1人回答了问题 | 平均正确率0%
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团