第207期 词法-格助词-呼格-^일요일^^

leaf0802227 (leaf) 资深达人
72 2 0
发表于:2015-04-26 13:30 [只看楼主] [划词开启]
 여러분,안녕하세요!本期开始进行新的内容的分享,是关于呼格 ()”、“(이여)”、“시여(이시여)”,关于主要格助词的基本用法就暂时告一段路了,下面的内容将会讲解关于格助词的连用以及格助词的两点特殊用法。现在进入今天内容正体:

()”表示平辈之间或对下的称呼,在闭音节之后用“”,开音节后用“”。

용남아,이리 오너라.勇男,到这儿来。

동매야,아버지 집에 계시니?冬梅,你爸爸在家吗?

침략자들이 이 땅에서 물러가라!侵略者们,从这块土地上滚出去。

(이여)”表示庄严的称呼和感叹的语气。

동지들이여,다 같이 앞으로!同志们,大家一起向前进。

사랑스러운 조국이여,영원히 번영하라!亲爱的祖国啊,愿你永远繁荣昌盛!

도도한 황하여,만년을 흐르라.滔滔的黄河啊,愿你万年长流。

为了表示尊敬,还可以加尊敬词尾“시여(이시여)”构成“”。如:

스승이시여!우리는 스승의 말씀을 잊지 않을 것입니다.老师啊!我们不会忘记您的教诲。

(이여)”、“시여(이시여)”多用于书面语中,特别是文艺作品中,带有强烈的感情色彩。口语中不用。

 

答题区

1、"엽"加呼格,应该用下列?
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团