【寒梅苑翻译】我为乘客服务—[新人实习]小喵萌青柠(2015年7月20)

萌萌哒苹果 (HL· 青柠) 近月侵衣
51 2 0
发表于:2015-07-20 16:35 [只看楼主] [划词开启]

我为乘客服务

       有一次,在拥挤的车厢门口,我听见一位男乘客 客客气气地问他前面的一位女乘客:“您下车吗?”女乘客没理他。“你下车吗?”他又问了一遍。女乘客还是没理他。“下车吗?”他耐不住了,放大声问。那女乘客依然没反应。“你是聋子,还是哑巴?”他急了,捅了一下那位女乘客。女乘客这时也急了,瞪起了一双眼睛,回手给了男乘客一拳。

      见此情景,我猛然想起在60路沿线上有家福利工厂,女乘客可能就是个聋哑人,听不见声音。我赶忙向男乘客作了解释,又用纸条写了一句话,举到女乘客的眼前:“对不起!他要下车。他问了您好几声,您是不是没听见?”女乘客点了点头,把道让开了。

     从此以后,我就特别注意聋哑人的特征,还从他们哪里学会了一些常用的手语。这样,不仅我能更好地为他们服务,与他们进行感情交流,也减少了一些他们与其他乘客的误会和纠纷。


I serve the passengers

      Once a time I heard a man politely asked a woman in front of him at the crowded door in the bus:"Are you getting off?" The woman ignored him. " Are you getting off?" He asked again but the woman also ignored him.

"Getting off?" He lost his patience, aske loudly. But the woman still had no response. "Are you the deaf or the dummy?" He was anxioused and poke the woman. The woman might be anxioused and she stare the man, poke him too.

      At sight of this, I suddenly thought there is a welfare plant by NO.60 Bus route, this female passenger might be a deaf-mute who can listen anything. I immediately explained to the male passenger, and writer some word down the scrip, then lift it front the eyes of the woman: " Excuse me ! He want to get off.  He asks you for many times and whether you doesn't hear him or not?" The woman nodded and make way for the man.

     Since then, I was pay more attention to the characteristic of the deaf-mute, and learn some common sign language from them.  In this way, not only I can serve them better, communite feelings with them, but also I helped to reduce the misunderstand and dispute from the deaf-mute with other passengers.

分类: 社苑作业

标签: 寒梅苑

全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 寒梅苑
  • 墨竹苑
  • 雪菊苑
  • 幽兰苑
  • 琉璃苑
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团