【韩语美味厨房】简单方便的便利店食谱——鱿鱼丝拌饭篇

发表于:2015-07-21 14:36 [只看楼主] [划词开启]

写在前面:

        今日菜单:鱿鱼丝拌饭    

        随着大家的生活节奏越来越快,身边也出现了各种各样的便利店,有可能今天中午的午餐你就是在便利店解决的吧。

        虽说去吃便当或者紫菜包饭是为了节约时间,但热爱生活的你,怎么能忍受如此千篇一律的单调午餐。其实,利用这些简单的便利店食材,我们也可以自己动手,做出更美味更有趣的午餐哦。

        接下来,我们就来看看这位韩国博主是怎样玩转便利店食谱的吧!

                

[편의점레시피] 간단한 오징어채 비빔밥 만드는법 by 미상유

手把手教你做简单的便利店鱿鱼丝拌饭

 by米相侑

 

편의점에 존재하는 재료들로 생각보다 다양한 요리를 만들 있습니다.

仅仅是利用便利店出售的材料,就可以做出比想象更多样的料理。

 

마치 집밥 느낌처럼 간단히 만들어 먹을 있지요

感觉像家常饭一样,非常方便就可以制作和享用。

 

간단하지만 맛있는 일미 비빔밥입니다.

不过简单归简单,这款拌饭的味道可是一级棒呢。

 

덮밥일까요?

这是盖浇饭么?

 

 

[오징어채 비빔밥 레시피]

鱿鱼丝拌饭食谱

 

<소요시간>(所需时间)

 

 - 재료손질시간 2

食材处理时间:2分钟

 

 - 요리시간 2

制作时间:2分钟


 

 

 

 

<필요도구>(必需工具)

- 숟가락

    勺子

 

<재료(1인분)>

<食材(一人份)>

 - 재료: 오징어채 1/2, 즉석밥 1, 고추장 1큰술

食材:鱿鱼丝半包,即食饭一个,辣椒酱一大勺

 

 - : 오징어채 말고 육포를 넣어도 좋습니다.

Tip:如果没有鱿鱼丝,放牛肉脯也是很棒的。


 

 

 

1.즉석밥을 따끈하게 데워주세요.

将即食饭加热。

 

2.오징어채를 잘게 찢어주세요

把鱿鱼丝撕成小块。

 

3.그릇에 밥을 담고 찢은 오징어채를 올립니다.

把热好的饭盛在碗里,然后将撕碎的鱿鱼丝撒在上面。

 

4.고추장을 조금 올려주세요. 그리고 비벼 먹습니다.

放上一点辣椒酱,然后就可以开吃啦!

 

 

 - 팁:참기름이 있다면 1/2큰술 합니다.

Tip:如果有香油的话,加上半勺,味道会更好。

 

 - 팁: 오징어채의 간이 세다면 고추장을 생략합니다.

如果鱿鱼丝已经够味了,那么不要辣椒酱也是可以的。


 

 

 

 

是不是超级简单呢,赶紧去试试吧!!!

 

本帖来源社刊

分类: 学习资料
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 4

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团