2015.07.21【日译中】羊をめぐる冒険 第四章 (35)

芹1993 (傻啦吧唧二号) 译译生辉
6 1 0
发表于:2015-07-21 16:29 [只看楼主] [划词开启]

「それでは当方の希望を申し上げます。まず第一に、おたくで製作されたp生命のpr誌の発行を即刻(そっこく)中止していただきたい」

「しかし……」

「第二に」と男は相棒の言葉を押しとどめた。「このページの担当者と直接会って、話がしたい」

男はスーツの内のポケットから白い封筒を出し、中から四ツ折りにした紙片を取り出して相棒にわたした。相棒は紙片を手に取って広げ、眺めた。それはたしかに我々の事務所で製作した生命保険会社のグラビアページのコピーだった。北海道の平凡な風景写真――雲と山と羊と草原、そしてどこかから

借用(しゃくよう)したあまりぽっとしない牧歌(ぼっか)的な詩、それだけだ。

那现在开始说我们这边的期望。首先,希望你们立即终止人寿保险的宣传杂志的发行。

“但是……”

“第二”男人打断了同事的话。“我们想直接跟这个版面的负责人面对面交谈。”

男人从西装上衣的内口袋中掏出一个白色的信封,从里面掏出一张对折2次的纸片递给了同事。同事将纸片拿在手里看了看,那确实是我们公司给人寿保险公司做的写真版面的广告文案。是很普通的北海道的风景照---白云、高山、羊和草原,还有不知从哪儿借用过来的牧歌般的诗。仅此而已。

 

「このふたつがわれわれの希望です。第一の希望に関していえば、これは希望というよりは既に確定した事実です。正確に言うなら、我々の希望に沿った決定が既になされたわけです。御不審の点があればあとで広報課長に電話しみて下さい」

「なるほど」と相棒は言った。

「しかしあなたがたのスケールの会社にとってはこのようなトラブルから受けるダメージが極めて大きなものであることも容易に想像できます。幸い我々は――あなたも御存じのように――この業界では少なからず力を持っています。だから我々の第二の希望を叶えていただけ、その担当者が我々に満足のいく情報を与えてくれるなら、我々はあなた方の受けたダメージに対して十分な埋めあわせをさせていただく用意があるます。おそらくは埋めあわせ以上のものです」

沈黙が部屋を支配した。

“这两件事是我们所期望的。关于第一个,比起说是期望不如已是既定的事实了。准确地来说,这个决定是根据我们的期望来的,并且已经形成了。若有什么怀疑的地方,之后请电话联系广告科科长。

“原来如此”同事说道。

“然而也可以想象,对于你们种小规模的公司从这样的纠纷中受到的损害是极大的。幸好我们公司---你也知道的---在业界还是相当有影响力的。所以若是你们能满足我们第一个愿望,并且你们的负责人能够提供给我们满意的信息,我们将对你们所受到的损伤进行足够的补偿。可能不只是补偿。”

屋内陷入了一片沉静当中。

 

「もし希望が叶えていただけなければ」と男は言った。「あなた方はどのみちアウトです。これから先ずっと、この世界にはあなた方の入り込む場所はありません」

そして再び沈黙。

「何か質問はありますか?」

「つまり、この写真は問題なわけですね?」と相棒はおそるおそる質問した。

「そうです」と男は言った。そして手のひらの上で注意深く言葉を選りわけた。「そのとおりです。しかしそれ以上のことはあなたには申し上げられません。そういう権限は私には与えられていないのです」

「担当者には電話で連絡を取ります。三時にはここにいると思います」と相棒は言った。

「結構です」と言って男は腕時計に目をやった。「それでは四時に車をよこします。それからこれは重要なことですが、この件に関しては一切他言は無用です。よろしいですね?」

そして二人はビジネスライクに分かれた。

 “若不能满足我们的愿望的话”男人说。“你们就会被踢出局。更远点来说,这个世界上将没有你们的容身之地。”

  然而再次陷入了沉默。

“有什么问题吗?”

“总的来说就是照片的问题是吧?”同事胆战心惊地问。

“是的”男人说。然后从手掌中认真选出一些语句。“正是如此。但我们不能跟你说太多。因为并没有赋予我这权利。”

“那我现在跟负责人联系。应该3点会到这”同事说。

“很好。”男人说着看了自己的手表。“那我们4点派车来接。这是件很重要的事,关于这件事你不要跟别人说。没问题吧”

  然后俩个人就很快地分开了。


本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团