2015.07.21【日译中】読解翻訳

再见Se彩 (Rice) 译往情深
16 0 0
发表于:2015-07-21 23:36 [只看楼主] [划词开启]

失敗や失敗の恐れはストレスを生む。また時間の緊迫や状況の混乱もストレスものとになる。成績が良くないと他人から言われるとストレスが生じ、その後の成績が下がる。

失败和怕失败产生压力。还有时间的紧迫感和混乱状况也会产生压力。如果被别人说成绩不好、也会产生压力,之后成绩下降。

    しかし、ストレスが個人の成績にどのような影響をもつかということは、パーソナリティによるところが大きい。失敗の恐れが作業を促進してかえって成功へ導くこともあるし、逆にストレスの情緒的要素が心的障害となったり、不安反応をひき起こしたりして、学習者を混乱させることもある。

然而,压力会给个人的成绩带来怎样的影响,根据个性的也有很大的关系。畏惧失败也可能变成促进工作的成功,相反,压力也可能变成心理障碍,导致不安的情绪,使学习混乱。

    不安状態にある人間は、通常何でもない状況に恐怖を感ずる。不安が学習の効果を妨げるのは、それが個人の弁別能力を低下させるためであるといわれる。だから、慣れている材料を学習する場合よりも、新しい材料を学習する場合や、過去の経験と矛盾するような材料を学習する場合に不安が妨げとなることが多い。

在处于不安状态下的人,通常没什么大不了的状态下也可以感觉到恐惧。不安会影响学习效果,是因为不安会使人的辨别能力下降。因此,比起学习常用的材料的场合,学习新的材料的场合和学习过去的经验矛盾材料等的场合,更容易被不安的情绪影响。


問題:この文章の内容に最も近いものはどれか。
1失敗するこそストレスの原因となる。
2急いでいるのに時間が十分ない場合、人は精神的プレッシャーを感じるが、それはストレスと関係がない。
3ストレスが人々にどのような結果をもたらすかはだいたい一定していて予測ができる。
4ストレスを感じることが仕事を促進させる結果となることもある。


分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团