2015.07.21【日译中】伝え合い-2

九尾鱼儿 (巴克)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
586 9 0
发表于:2015-07-22 09:29 [只看楼主] [划词开启]

考えてみれば、その人々との間に、ふつうならば生じるはずがなかった誤解をわたしは知らずに与えてしまっていたのである。

如此一想的话,与那些人之间产生误会,被他们认为不能维持一般的生计我都不知道呢。平常不应该产生的误会在我的毫无察觉下就那样给了他们误解。

その後、何年もたった。わたしは久しぶりにアフリカの現代的な都会にいる。現在のナイ口ビのような大都会では、ケニア国内のみか、他国からの人々も含むと百数十の異なった人間集団からの出身者が、おのおのの風俗習慣をそのままに残しながらも、言語だけはスワヒリ語や英語という共通語に頼って日常を送っている。すなわち彼らはお互いに通じ合う共通の言語というものを持っている。

那之后,过了几年,我又去了久违的非洲现代都市。现在像内罗毕一样的大都市中,不仅肯尼亚国内,包括其他国家的人们在内有百十个不同肤色的人组成集团群居在一起。各自保存各自的风俗习惯生活着,日常赖以交流的语言也只有斯瓦希里语和英语。而且这是他们相互间沟通的主要语言。但平时他们却只依靠斯瓦希里语和英语这两种共通语生活。也就是说他们有了相互沟通的共通语言。

だが、その様子を見ていると、いつも私が思い出すのは、ソマリアで世話になったあの青年たちや老人との出会いで持った会話なのである。

但是,看到这副景象时,我总是回忆起在索马里与曾经关照过我的那些青年和老人的相遇时的对话。

伝統的な衣装や化粧、特定のジェスチャーなどの異なりは外から見える。大都会の中でも、そうした部分に関しては、お互い相手の違いが読めて、意思の伝え合いにはそれほどの支障をきたさない。

传统的服装、妆容,特定的手势这些从外表看起来如此不同。就算身处都市,关于这些部分的内容,都会产生各自的误读,语义转达引起的交流障碍。不同之处从外表就可以看出来。即使身在都市,关于外表识人这方面,互相能够看出对方的不同,在沟通上面就不会造成多大的障碍。


又虐死了!!!


最后编辑于:2015-07-23 13:40

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团