【惬译每一天】20150723 加强合作

发表于:2015-07-23 07:00 [只看楼主] [划词开启]

点击查看大图

 点击查看大图 Christina Milian-Kiss It  

 

 

亲们,因沪江平台由节目单转为社刊的模式变化,故也邀请大家加入【惬译】的社刊。

 

【惬译】的社刊地址是:http://st.hujiang.com/mag/1437221810/ ;

 

【惬译】的社团地址是:http://st.hujiang.com/1428801332/

 

点击查看大图感谢大家对【惬译】的厚爱,现诚邀热爱英语的朋友加入我们的主持队伍!O(∩_∩)O~~

 

目前为节目单和社刊之间的过渡阶段,由此给大家造成的麻烦和困扰,敬请谅解!谢谢大家~

 

Have A NICE Day~Denise


 

 

点击查看大图每日分享

Life is like a hot bath. It feels good while you're in it, but the longer you stay in, the more wrinkled you get. 

生活就像热水澡,泡着很舒服的样子;但泡得越久,皱纹也就越多。

 

点击查看大图

英译汉:

Countries in Asia need to step up cooperation with countries and organizations outside the region and all parties are welcome to play a positive and constructive role in upholding development and security in Asia.

 

点击查看大图Tips:

step up cooperation:加强合作 

 

点击查看大图每日学习小任务:

1.提交你个性化的翻译,记得选“楼主可见”,回复后对照参考答案。

 

2.学有余力,朗读英文,注意音频提交至一楼哦!

 

3.做个小练习,巩固一下吧!

 

非宁静无以致远,望大家静下心来,点滴积累。

 

-----------以下内容回复可见-----------

 

节目主持招募>>>

进入节目首页>>>

 

答题区

1、I wrote to them and telephoned as well, belt and braces. 句中 belt and braces 意思是?
  • 成绩排行
  • 最新参加
70人回答了问题 | 平均正确率72%
全部回复 (38) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团