品读英文 Day 18

lionell (77)
【A+研究所】守护学员笑容部呆萌秘书官
阅读天天练
216 52 2
发表于:2015-07-23 08:45 [只看楼主] [划词开启]



背景知识


   

       托马斯·哈代(Thomas Hardy),英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。哈代作为诗人, 也颇有声誉。哈代的诗冷峻、深刻、细腻、优美,言筒意赅,自成一格. 较他的小说更具有现代意识。

      《合二为一》是诗人哈代为“泰坦尼克”号失事而作,诗歌表现了诗人关注人类命运的一片真诚,十分寓有哲理,反映出哈代诗歌的独特魅力。






Convergence of the Twain

合二为一

(Lines on the loss of the Titanic)

(“泰坦尼克号”失事所感)

Thomas Hardy

托马斯·哈代



原音:     



(四)

Jewels in joy designed

为了陶醉敏感的心灵

To ravish the sensuous mind

而在喜悦中设计的珍品

Lie lightless, all their sparkles bleared and black and blind.

无光的躺着,迷糊、黑暗、迟钝。


 

Jewel            [ˈdʒuːəl]  美[ˈdʒuəl]

ravish                  英[ˈrævɪʃ]     美[ˈrævɪʃ]

sensuous         ['senʃuəs]  美['senʃuəs]

sparkle          ['spɑ:kl]  美['spɑ:kl]

blear         [blɪə]          美[blɪr]




        奖励规则:



阳光普照奖(不限人数):当天参与朗读即可

奖品内容:5基金

(基金商城  http://st.hujiang.com/mall/


人品奖(抽取1名):当天参与朗读即可

奖品内容:10基金



PS:   每周一社长统一发放上周的基金。 

第二天抽奖公布前一天的名单,要参与的小伙伴们速度哦\(^o^)/~


欢迎大家踊跃参与~~~

获奖名单请移步一楼~~~~


分类: 英语学习
全部回复 (52) 回复 反向排序

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 方法
  • 阅读
  • 原创文
  • 词汇
  • 学习活动
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团