2015.07.23【日译中】我朋友很少-15

九尾鱼儿 (巴克)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
21 2 0
发表于:2015-07-23 18:41 [只看楼主] [划词开启]


啊,这翻的乱七八糟的,今天还有新朋友说我翻了告诉他也来瞧瞧我的翻译,这水平,怎么好意思拿出手去啊~!!!!


転校初日にしてまさかの大遅刻をしてしまい、ようやく学校に辿り着いたとき俺はちよっと泣きそうだった。

转校第一天就来了个大迟到,终于好不容易来到学校时我都想哭了。

担任は他のクラスで授業中だったので、仕方なく 一限目の真っ最中に一人で教室に入ると、新しいクラスメートたちが奇異の視線を向けた。

主任去别的班上课了,没办法,只好一个人从后门进入教室,第一节课正上到一半时一个人进入教室。一进教室就撞上新同学们一片异样的目光。

ちよっと目が赤くなっていることを誤魔化すために目を細め、緊張で震えそうになる声を誤魔化すために声のトーンを極力落とし「転校生の羽瀨川小鷹です」と無愛想(俺としては無愛想なつもりは全然なかったのだが家に帰ったあと携帯電話の録音機能で俺の挨拶を再現して聞いてみるとあまりにドスのきいた声だったので自分の声なのに軽く引いた)に挨拶した俺にクラスメートたちはざわめき、気弱そうな一限目担当の社会科教師までもが少し怯んだ様子で空席に座らせた。

为了不让大家看出我眼睛已犯红,我把眼睛眯成细缝,为了掩示紧张到抖的声音,极力把声调压下去漠然地打着招呼说道“我是转校生羽瀨川小鷹”(我并没想要表现的冷淡,回家后用手机的录机功能重听我现在跟大家打招呼的话,声调就是这样的,自己的声音就是细声细气的)大家对我议论纷纷,没什么威严的社会科老师怯生生让我坐在空位上。

……授業が終わったあとも、俺に話しかけてくる同級生は誰もいなかった。

下课后连个来跟我搭话的同学都没有。

普通転校生というのは前に住んでいた場所だとか好みのタイプだとかスリーサイズだとかを根掘り葉掘り訊かれるものなので、俺は事前にそれらの質問を想定してなるべく好印象を与えられるよう微妙にユーモラスかつあまりふざけた奴だとは思われないような良回答(結構自信があった。特にスリーサイズを訊かれた時を想定した回答などは今思い出しても、ぷぷっ)を頭の中に用意していたのだが、見事に無駄になった。

因为想到大家会问些,什么普通转校生之前住在哪里?喜欢什么风格?三维多少?之类的刨根问底的问题,我事前还想好了那些问题的应对答案以给大家留下好印象,微妙的幽默感,不会过分开玩笑的家伙(相当有自信。特别是被问及三维时,想好的回答现在想起来都会乐)事前在脑中准备好的这些,现在彻底没用了。

それから一ヶ月。

第一印象で大失敗した俺は、未だにその失敗を挽回できないでいる。

那之后过了一个月。第一印象就非常差的我,至今也没有挽回那次失败的面子。

英会話のパートナーはいつも先生(アメリヵ人。なんか発音がいいということで気に入られたっぽい)だし、体育の準備体操で組むのは他のクラスの余ったやつ(露骨に俺のことを怖がっているのがわかる)で、サッヵーのパス回し練習では滅多にパスが来ない(少なくとも他の連中のように名前を呼ばれてパスを出されたことは一度もなくて、恐る恐るという感じかコントロールを誤って俺の方に来るだけで、しかもパスした相手は何故か謝る。気まずそうな顔で「ご、ごめん」などと言われてしまっては、こちらとしても気まずそうに「ああ……」と素っ気なく頷くしかない。一度だけ試しに笑顔を作って「気にするなよ」と言ってみたところ、その相手は「ひい、、っ!?」と縮こまってしまい、その日の昼休みに何故か「こ、これであの時のことは許して……」とジユースを差し出してきた)。

英语会话的伙伴总是老师(美国人 因为发音很棒好像大家都很喜欢),体育课上准备体操组队也是别的班多出来的家伙(很明显的表露出怕我的样子)足球传球练习时也很少传球给我(至少一次也没有像跟他的伙伴那样叫着名字把球传过来,只是战战兢兢的感觉,仅有几次向我踢过来时也是控球失误,而且传球后会不知原因的道歉。很窘的样子说“对不起”,我这边也很窘的样子说“啊”只有无趣的点头。只有一次尝试笑着说“别放心上啦”,对方“咦?”就缩了回去,那天午休时不知为何说着“那,那个我为刚才的事情道歉”)把果汁递了过来。

昼ご飯も教室で一人で食べる。

午饭也是一个人在教室吃。

一度購買でパンを買っている間に他のクラスの女子生徒が俺の椅子を使っていたことがあったのだが、俺が戻ってくると慌てて一緒に食べていた同じクラスの女の子たちともども教室を出て行ってしまった。高校生男子にとって、「女子に避けられる」ことほどショックなことはあまりないと思う。俺はその日お風呂場で少し泣いた。

有一次买面包去的时候,别的班的女生坐在了我的位子上,我一回来就慌乱的跟一起吃饭的同班女生一起出了教室。作为高中男生“避让女生”我想也不是什么很受刺激的事情。对于男子高中生而言,我觉得很少有什么事会比“被女生躲”这种事带来的打击更大了。那天,我在浴池里哭了一气。

他にもこのような切ないエピソードは幾つもあるのだが、思い出すたびに俺の心がダメージを負いそろそろ限界なのでこのあたりで切り上げておく。

其他像这样无关紧要的插曲又陆续发生了几件,回忆起来我的心又受了几次打击就再也不会受此类小事影响了。每次回想起来我的心都要受到打击,(这样下去)马上就到极限了,所以还是在这里打住不提吧。





最后编辑于:2015-07-24 11:06

本帖来源社刊

分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团