【日语常用句型1000】146-150

发表于:2013-01-30 20:00 [只看楼主] [划词开启]
146
...か,それとも...か
是...,还是...


◆今日は肉料理にしようか、それとも魚(さかな)料理にしようか思案(しあん)中だ。
 我正在考虑今天要做肉类料理还是鱼类料理。

◆君は何を飲む?コーヒーか、それとも紅茶か。
 你要喝什么?咖啡还是红茶?

◆このパソコンは相場(そうば)から見て安いのか、それとも高いのか。
 这台电脑从市场价来看是便宜还是贵呢?

147
...がたい{...難い}
难以;不可;不能
R-がたい


◆彼がそのようなことをするとは信じ難い。
 很难相信他会做那种事。

◆沖縄旅行もいいが、寒い北海道旅行も捨て難い。
 冲绳之旅也不错,但是寒冷的北海道之旅也很难取舍。

◆女性の考え方には、われわれ男性には理解し難いこともある。
 女性的想法有时候对我们男性而言很难理解。

◆このままの状況(じょうきょう)では、倒産(とうさん)は免(まぬが)れ難い。
 在这样的状况下势必会破产。

◆どれも甲乙(こうおつ)つけ難いすばらしい商品ばかりだ。
 全都是不分伯仲的优秀产品。

148
かたみがひろい{肩身が広い}
有面子;感到自豪(“肩身が狭い”则是“自卑”的意思)


◆三人の息子が出世(しゅっせ)して親は肩身が広い。
 三个儿子出人头地让父母很有面子。

◆高校の先輩がオリンピックに出場(しゅつじょう)して、後輩(こうはい)の私も肩身が広い。
 高中的学长参加奥运会,身为学弟的我也感到自豪。

◆祖父母(そふぼ)に育てられ、子どものころ、ずいぶん肩身の狭い思いをしてきた。
 被祖父母养大,小时候一直感到很自卑。

149
...かたわら...{...傍ら...}
一边...一边...;同时还...
Nのかたわら、V-るかたわら
表示在主要活动,工作之外,还做其他事。与「ながら」比起来,「かたわら」通常用在长时间持续并存的两个职业,情况。文章用语。


◆芸能界(げいのうかい)を夢見(ゆめみ)て小さい劇団(げきだん)に所属する傍ら、毎晩アルバイトをしている。
 梦想进入演艺圈,一方面参加小剧团,一方面每晚打工。

◆父はサラリーマンの傍ら、パン屋でパン作りの勉強をしている。
 爸爸一面上班,一面还在面包店学习制作面包。

◆勤めの傍ら、夜学に通っている。
 一面工作,一面上夜校。

◆大学で教授を勤める傍ら、テレビでも評論家(ひょうろんか)として活躍している。
 一面担任大学教授,一面以评论家的身份活跃于电视上。

150
...がち...
容易...;经常...;每每...
Nがち、R-がち


◆成人病は食生活に問題がある人に起こりがちだ。
 成人病常发于饮食习惯有问题的人身上。

◆最近ストレスが溜まりがちなので、思い切って会社を休んで旅行に行った。
 最近累积了不少压力,因此断然向公司请了假去旅行。

◆ファーストフードばかり食べていては栄養が偏りがちになる。
 光吃快餐容易营养不均衡。

◆私はよく物静かに見られがちだが、実際はそうではない。
 我常被误认为是安静的人,其实不然。

本帖来源社刊

全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团