【日语常用句型1000】216-220

发表于:2013-03-04 20:00 [只看楼主] [划词开启]
216
きをとられる{気を取られる}
只顾...;凝神;注意;被...吸引


◆足元(あしもと)に気を取られて、バランスを崩す。
 只注意脚步,却失去了平衡。

◆友達との楽しい会話に気をとられ、コーヒーを飲むのも忘れていた。
 只顾着和朋友聊得开心,却忘记了喝咖啡。

◆パソコンの画面に気を取られるあまり、背後に人が立っているのも分からなかった。
 太专心看电脑屏幕了,以至于没发现背后站了一个人。

217
...くせに...
却;还;偏偏
Nの/Naなくせに、A/Vくせに


◆彼は肉屋のくせに肉が嫌いだ。
 他开肉店却讨厌吃肉。

◆体は小さいくせに態度は大きい。
 他个子小态度却很嚣张。

◆本当は彼女を好きなくせに、意地悪なことばかりしている。
 其实很喜欢她,却老是故意捉弄她。

◆答えを知っているくせに教えてくれない。
 明明知道答案却不肯告诉我。

◆母はいつも私には「早く帰ってきなさい」と言うくせに、友人と買い物に行くと決まって帰りが遅い。
 妈妈总是告诫我“要快点回家”,但她一旦和朋友出门购物就一定很晚回来。

218
くちがわるい{口が悪い}
说话难听;话中带刺


◆彼は口が悪いので、みんなに嫌われている。
 因为他说话难听,所以大家都讨厌他。

◆君の場合、口は悪いが、言っていることは正しい。
 你是说话难听,但是说的都是对的。

219
くちとはらがちがう{口と腹が違う}
口是心非;口蜜腹剑


◆彼女は口と腹が違うので、本心はどうなのかが分からない。
 她说话口是心非,让人搞不懂她心里真正的想法。

◆「資源を大切に」と言いながら、そんなに食べ残しているようでは、口と腹が違うのではないか。
 一边说“要珍惜资源”一边却吃剩那么多,这不是言行不一吗?

220
くちにあう{口に合う}
合口味;喜欢吃


◆台湾料理は日本人の口に合う。
 台湾菜很合日本人的口味。

◆甘口(あまくち)の日本酒は私の口に合わない。
 有甜味的日本酒不合我的口味。

本帖来源社刊

全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团