【日语常用句型1000】586-590

发表于:2013-08-26 20:00 [只看楼主] [划词开启]
586
とばかり(に)
认为...;以为...是(机会);几乎就是说...


◆今がチャンスとばかりに、株を大量(たいりょう)に買った。认定现在是大好机会,买进了大量股票。

◆彼が会場(かいじょう)に入(はい)った瞬間(しゅんかん)、待っていたとばかりに大きな歓声(かんせい)が起こった。他进入会场的瞬间,(大家)像是久等了一般欢声雷动。

◆「数(かず)打ちゃ当たる」とばかりに、軒並(のきな)み各社(かくしゃ)面接(めんせつ)を受けた。怀着“碰碰运气”的心态,到各家公司面试。

587
といわんばかりに{と言わんばかりに}
就好像是说...


◆お前のせいだと言わんばかりに、彼は怖(こわ)い目で私をにらんだ。他用可怕的眼神瞪着我,就好像是说这一切都是我害的。

◆もう会いたくないと言わんばかりに、私からの手紙やプレゼントを返された。她将我的书信和礼物退回,好像是说不想再见到我了。

588
とはよそうできない{とは予想できない}
出乎意料;真没想到


◆こんなに早くできるとは予想できなかった。这么早就完成了,真是出乎意料。

◆今年、台風がこんなに来るとは予想できなかった。真没想到今年有这么多台风。

589
とひかくにならない{と比較にならない}
与...不能比


◆その芸術的(げいじゅつてき)価値(かち)は金銭(きんせん)と比較にならない。那艺术价值是金钱比不上了。

◆彼の博愛精神(はくあいせいしん)は何人とも比較にならない。任何人都比不上他的博爱精神。

590
とほうにくれる{途方に暮れる}
走投无路;想不出办法;束手无策


◆破産(はさん)して、途方に暮れた彼は、仕方(しかた)がなく知り合いからお金を借りた。破产后走投无路的他,只好跟朋友借钱。

◆妻(つま)に先立(さきだ)たれた彼は途方に暮れ、仕事を一週間(いっしゅうかん)休んだ。妻子去世后,他不知怎么办才好,于是向公司请了一周的假。

◆下山途中(げざんとちゅう)、道に迷(まよ)って途方に暮れた。在下山的途中迷路,不知怎么办才好。

本帖来源社刊


  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团