【日语常用句型1000】661-665

发表于:2013-09-30 20:00 [只看楼主] [划词开启]
661
なんだか
总觉得...;不知怎么地...


◆なんだか急に寒くなってきた。总觉得突然变冷了。

◆今日のテストはなんだか難しかった。总觉得今天的考试特别难。

◆今日はなんだか元気がない。どうしたんだろう。今天不知怎么的看起来没精神,发生了什么事情?

◆なんだかきれいになったね。彼氏(かれし)でもできたのか。总觉得(你)变漂亮了,交了男朋友吧?

◆ここの料理、なんだか味が変わった。コックが変わったのだろうか。总觉得这里的菜口味变了,可能是换厨师了吧!

662
なんて
...什么的;说是...;叫...之类的(口语说法)
①なんてV:什么。
②なんて(いう)N:(叫做)什么的。
③Nなんて:(表示轻蔑)之类的。


◆これはなんて書いてあるのですか。这里写着什么?①

◆声が小さくてなんて言っているのか分からない。说话声小,不知道在说些什么。①

◆藤木(ふじき)なんていう人は、この学校にはいない。这所学校没有叫什么藤木的人。②

◆なんて町(まち)に住んでいるのですか。住在那个叫做什么的城镇呢?②

◆納豆(なっとう)なんて嫌いだ。讨厌纳豆。③

◆そんなに文句(もんく)があるなら、会社なんて辞めてしまえ。如果那么有怨言的话,那就请你辞职!③

663
なんて...だろう/なんと...だろう
多么...啊(感叹)


◆なんときれいな人だろう。多么漂亮的人呀!

◆なんて面白い映画だろう。多么有趣的电影啊!

◆なんて幸せな親子(おやこ)だろう。多么幸福的父子啊!

◆都会(とかい)は交通がなんて便利なんだろう。城市的交通多么方便啊!

◆なんて分からない人だ。何回(なんかい)言ってもわかってくれない。多不明事理的人啊!说了几遍还是不懂。

664
なんでもない{何でもない}
没有什么;没关系;什么也不提。


◆これぐらいの荷物(にもつ)は何でもない。这些行李不多,没什么。

◆彼の絵(え)は芸術(げいじゅつ)でも何でもない。単(たん)なる落書(らくが)きだ。他的画哪算得上艺术,充其量只是涂鸦罢了!

◆あんなひどい人、彼氏でも、友達でも何でもない。那么过分的人,既不是我的男朋友,也不是我的朋友。

◆試験に落ちたことは、私にとっては何でもないことだ。考试不及格,对我来说没有什么。

◆何でもないことで、そんなにびっくりすることはない。(这件事)没什么大不了,所以也不必那么惊讶。

665
なんといっても
不管怎么说...


◆新鮮な刺身を食べるなら、なんといっても築地(つきじ)が本場(ほんば)だ。要吃新鲜的生鱼片的话,就属筑地最地道了。

◆なんといっても健康が第一だ。無理をしてはいかん。(男性口气)不管怎么说健康第一,不要勉强!

◆おいしいといったら、なんといっても母の手作(てづく)り料理だ。要说好吃,不管怎么说还是妈妈做的菜好吃。

◆温泉に入るなら、なんといっても箱根(はこね)だろう。提到泡温泉,非箱根莫属吧。

本帖来源社刊


  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团