【日语常用句型1000】871-875

发表于:2014-05-28 20:00 [只看楼主] [划词开启]
871
またと...ない
不会有...;难得...


◆夏休みは日本に留学するには、またとないチャンスだ。暑假能够去日本留学,是个千载难逢的机会。

◆彼女のような美人はまたといないだろう。像她这样的美女,可能是绝世无双吧!

◆彼女と出会えたことは、またとない幸運だといえるだろう。能够遇见她,可以说非常幸运。

872
...まで(のこと)だ
大不了...就是了;只是...
①V-るまで(のこと)だ:这个方法不行,还有其他的方法。
②V-たまで(のこと)だ:只是某种理由,没有其他的意思。


◆気に入らないのなら、返品(へんぴん)するまでのことだ。不喜欢的话,大不了拿去退货就是了。①

◆壊れたら修理するまでのことだ。坏掉了拿去修理就好了。①

◆彼女に振られたら、新しい恋人を探すまでのことだ。被女友给甩了,再找个新的对象就行了。①

◆念のため確認したまでだ。只是谨慎起见确认一下。②

◆裁判(さいばん)では、事実を証言(しょうげん)したまでのことだ。在司法审判中,(我)只不过是(出庭作证)陈述事实而已。②

◆怒ることはないだろう、本当のことを言ったまでだ。应该不会生气吧?(我)只是说真话而已。②

873
...までに...
在...之前;最迟...之前
N/V-るまでに


◆冬休みに入るまでにレポートを提出(ていしゅつ)してください。报告请在寒假前交出来。

◆彼らが来るまでに、部屋を掃除しておかなければならない。我得在他们来之前把房间打扫好。

◆いつも子どもが帰るまでに夕食を準備しておく。我一直都会在小孩回家之前将晚餐准备好。

◆明日の10時までに、お電話をください。请在明天10点前打电话给我。

874
...まで(のこと)もない
没有必要...


◆それぐらいの風邪なら、病院へ行くまでのこともない。只是稍微感冒,没有必要上医院。

◆軽い怪我らしいから、お見舞いに行くまでのこともない。好像只是轻伤,所以不需要去看病。

◆そんな分かりきったことはいちいち説明するまでもない。那么显而易见的事情无需一一说明。

◆これは一般常識だから、改めて言うまでもない。这是一般常识,没有必要特别说明。

◆電話ですむ用件なら、わざわざ出かけるまでもない。用电话就能解决的事情,不必特地出门。

875
...まま...
照旧;原样不变;按照
Nの/Naなまま(で/に/を)
A-い/Vままだ(で/に/を)


◆電気をつけたままで外出してしまった。电灯还开着就出门了。

◆年を取っても、きれいなままでいたい。即使上了年纪,也想保持美丽。

◆感想文(かんそうぶん)は感じたままを書けばいい。读后心得就是直接将所感受到的写下来就行了。

◆犯人はどんな人でしたか。見たままを話してください。犯人是什么样的人呢?请将看到的说出来。

◆足の向くまま気の向くままに、旅(たび)をしてみたい。想信步随兴地旅行。

◆どうするか、きみの思うままにするといい。要怎么做,依照你想做的方式来做就行了。

本帖来源社刊

全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团