【日语常用句型1000】881-885

发表于:2014-06-02 20:00 [只看楼主] [划词开启]
881
みもふたもない{身も蓋もない}
不含蓄;露骨;没有意思(惯用句)


◆そう簡単に言ってしまっては身も蓋もない。话说得那么白就太露骨了。

◆作戦(さくせん)を先に相手に知られてしまったら、身も蓋もない。作战前让对方知道了,那就没有意思了。

882
みるかげもない{見る影もない}
不成...样子。


◆あんなに健康そうだった彼が、病気で身る影もなく、やせ細ってしまった。曾经看起来那么健康的他,却被病折磨得不成人形,消瘦了许多。

◆美しかった彼女も年を取って容色(ようしょく)は身る影もない。原本美丽的她也随着岁月年华老去。

883
みるからに{見るからに}
一看就...(光看就知道)


◆彼女は見るからにやさしそうな人だ。她一看就知道是个很温柔的人。

◆あの絵は見るからに高そうだ。那幅画一看就知道好像很贵的样子。

◆彼は見るからにやつれている。病気じゃないだろうか。看他一副憔悴的模样,该不会是生病了吧?

884
みわけがつく{身分けがつく}
辨别出来。


◆二子(ふたこ)の二人は他人には見分けがつかない。那两人是双胞胎,旁人分辨不出(谁是谁)。

◆大雨で対向車線(たいこうしゃせん)との見分けがつかない。大雨使得行车线难以分辨。

◆どんな事態に出会(であ)っても冷静な彼は常(つね)に損得(そんとく)の見分けがつく。行事冷静的他,无论遇到什么事情都会分辨得失。

◆彼は怒ると善悪(ぜんあく)の見分けがつかなくなる。他一生气就不分青红皂白。

885
...むき...{...向き...}
①朝...方向。
②适合于...


◆北(きた)向きの部屋は日差(ひざ)しが入らないので暗い。朝北的房子,因为阳光照不进来而(室内)阴暗。①

◆もの事は前向きに考える方がいい。凡事还是积极去看比较好。①

◆ヨガ教室はどちらかというと女性向きだ。瑜伽教室还是适合女性。②

◆営業の仕事には向き不向きがある。誰でもなれるものではない。业务的工作有适合和不适合之分,并不是谁都能够胜任。②

◆この映画は子ども向きだ。这部电影适合小孩欣赏。②

本帖来源社刊

全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团