【❤惬译每一天❤】20150724 谚语巧译

ying66feng (影~枫/BoSkat) 核心会员
206 40 0
发表于:2015-07-24 07:10 [只看楼主] [划词开启]

点击查看大图

点击查看大图 Alyssa Reid-Without you

 

亲们,因沪江平台由节目单转为社刊的模式变化,故也邀请大家加入【惬译】的社刊。

 

【惬译】的社刊

 

【惬译】的社团

 

点击查看大图感谢大家对【惬译】的厚爱,现诚邀热爱英语的朋友加入我们的主持队伍!O(∩_∩)O~~

若哪位朋友有参与意愿,请私信以下主持人哦~【哪个都可以,如果可以,那就群里私信点击查看大图

点击查看大图老牌主持人Denise579 

点击查看大图老牌主持人七月的河

点击查看大图主持人ying66feng 

点击查看大图主持人huweibin09

 

点击查看大图主持人许萱Vae

 

 

目前为节目单和社刊之间的过渡阶段,由此给大家造成的麻烦和困扰,敬请谅解!谢谢大家的支持~~

 

Have A NICE Day~

 

  我为自己分分秒秒地疏漏万物向时间致歉。我为将新欢视为初恋向旧爱致歉。 from 辛波斯卡《在一颗小星星下》^_^o~

 


~ O(∩_∩)O~小影

 

点击查看大图每日分享

 

Your life can be enhanced, and your happiness enriched, when you choose to change your perspective. Don’t leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way.

   一旦变换看问题的角度,你的生活会豁然开朗,幸福快乐会接踵而来。别交出掌握命运的主动权,也别指望局面会不可思议的好转。你必须与内心希望与热情步调一致。建立自信,敢于与困难短兵相接,而非绕道而行。记住,力量不是驾驭局势的法宝,无坚不摧的能力才是最重要的。

 

点击查看大图

英译汉:【谚语

   No man is wise at all times.   
 

 点击查看大图Tips

 

 

 

点击查看大图每日学习小任务:

1.提交你个性化的翻译,记得选“楼主可见”,回复后对照参考答案。认真翻译奖励100HY

 

2.学有余力,朗读英文,注意音频提交至一楼哦!(录完音后在回复栏中复制代码,回复一楼)朗读英文奖励100HY

 

3.做个小练习,巩固一下吧!答对100HY


非宁静无以致远,望大家静下心来,点滴积累。

 

点击查看大图点评员:我是节目语音点评Denise,希望和大家一起进步 提高发音~

 

参考答案回复可见,如果回复刷新后还是米发现,加入小组吧>>>

-----------以下内容回复可见-----------

 

节目主持招募>>>

进入节目首页>>>      


答题区

1、Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely. 中screw loose什么意思?
  • 成绩排行
  • 最新参加
71人回答了问题 | 平均正确率98%
全部回复 (40) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团