口语:如何形容一个人“脸皮厚”

发表于:2015-07-24 15:30 [只看楼主] [划词开启]

对一切“差评”无感,自动屏蔽掉他人的“鄙视”,还能一往无前,英文如何形容那些“厚脸皮”?快来围观吧!

1. Thick-skinned表示“皮厚”。

a thick-skinned orange 
厚皮的橙子

Thick-skinned 用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned.

He was thick-skinned enough to cope with her taunts
他脸皮厚,不怕她嘲弄。

2. Shameless表示“不知羞耻”。

Shameless由词根shame变化而来,shame本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shame on you!(你真不知羞耻!)Shame加上表示“无”、“没有”的后缀-less就是“不知羞耻”的意思。

Did you see the shameless way she was chucking herself at him
你看她涎皮赖脸地追求他了吗?

3. Cheeky表示“厚颜无耻的”。

Cheeky 用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句"Stop being so cheeky!"或者"I want no more of your cheek!"

You're getting far too cheeky
你太放肆了!

4. Bold-faced表示“厚颜无耻的”,行为够大胆,脸皮足够厚。

He is a bold-faced liar
他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。

5. Brazen表示“肆无忌惮的”。

Brazen 除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。

She had become brazen about the whole affair
她对这场绯闻已经不感到羞耻了。



分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团