【英文天天译】150725 英国女王行纳粹礼

发表于:2015-07-25 20:09 [只看楼主] [划词开启]

1、本节目是一档翻译类节目,目的在于提升大家的语言组织能力。每天晚20点发布。

2、每期节目选取不同新闻类报刊杂志片段,由主持人给出翻译和语法等关键词点评后发布。

3、节目参与形式为:
                       1)沪友递交自己的翻译。

                       2)除首层楼之外,其他参与沪友对自己楼上的沪友翻译进行点评。

                       3)主持人按照点评标准选取翻译进行点评。

由于主持人时间和精力有限,不能对所有沪友递交的翻译进行点评,因此采用如下点评标准

1、完整翻译所选片段。

2、除首层楼的沪友外,其他参与沪友要对自己楼上沪友的翻译进行简单点评(可以从语法、语义等方面进行点评,不求多么精确,但求互相鼓励。因为主持人照顾不到每一个沪友,因此希望大家能够多多互动,多多交流,多多讨论。讨论和交流的过程本来也就是一个进步的过程)。
3、在节目发布后的24小时内递交翻译。
4、请设置对所有沪友开放。
5、符合以上条件的沪友,会按照回复楼层从上到下进行点评。每期每个主持人至少点评10名(如果有点评员,点评员再点评10名),大家要珍惜机会噢。

注:考虑到有一些沪友会提前抢占楼层,随后才递交文本。因此,实际点评顺序以小编值班时的翻译楼层顺序为准。

现在天气越来越热,希望南方的小伙伴们要做好防暑工作哦~

BACKGROUND】

最近英国皇家档案公布英国女王一组行纳粹礼的照片,从而引发全球热议。

【Hints】

The Sun                《太阳报》

Footage                   一组镜头

Nazi salute        纳粹礼

royal archives        皇家档案

hitherto                   迄今

suppress                 禁止

Third Reich             德国第三帝国

Aristocrat               贵族

Compel                   强迫

put into context      带入语境

key sentence

1. The Sun’s decision to publish footage of the Queen at six or seven years old performing a Nazi salute, held in the royal archives and hitherto unavailable for public viewing, has triggered concerns that the palace has for years sought to suppress the release of damaging material confirming the links between leading royals and the Third Reich.


这一句比较长,但是搞清楚其中的插入成分和主干部分就很好理解了。

主要找到谓语,把句子中的谓语同非谓语全部找出来,再一一进行判断。


2,···historians and MPs have called for the archives to be opened up so that the correspondence can be put into context.

这里需要结合上下文理解,上文中说道女王年幼时行纳粹礼,此举肯定不妥当,所以全球引发担忧,人们要求公布皇家档案,希望结合具体的通信内容分析女王为何行纳粹礼。

【Background Knowledge】

德国第三帝国

纳粹德国是指在1933年至1945年期间由阿道夫·希特勒和其所领导的纳粹党所统治的德国。纳粹德国有两个官方国名,分别为1933年至1939年使用的德意志第三帝国(德语:Drittes Reich)与1939年到1945年的大德意志帝国(德语:Großdeutsches Reich)。“第三帝国”一词指的是继承了中世纪的神圣罗马帝国(962–1806)“第一帝国”与近代的德意志帝国(1871–1918)“第二帝国”的德国。纳粹德国是第二次世界大战的发起国之一。在阿道夫·希特勒的统治下,德国几乎零失业,并且在短时间内占领了大半欧洲


【CONTENT】

The Sun’s decision to publish footage of the Queen at six or seven years old performing a Nazi salute, held in the royal archives and hitherto unavailable for public viewing, has triggered concerns that the palace has for years sought to suppress the release of damaging material confirming the links between leading royals and the Third Reich.

 

Unlike the National Archives, the royal archives, which are known to contain large volumes of correspondence between members of the royal family and Nazi politicians and aristocrats, are not compelled to release material on a regular basis. Now, as that relationship becomes the subject of global debate, historians and MPs have called for the archives to be opened up so that the correspondence can be put into context.

(来源:theguardian


【超人的译文~】 非标准答案,仅供参考 

-----------以下内容回复可见-----------





本帖来源社刊

分类: 英闻天天读译
全部回复 (14) 回复 反向排序

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团