2015.07.26【日译中】白色的茄子

暮月倚风 (暮月菌くれづき) 译译生辉
16 0 0
发表于:2015-07-26 13:27 [只看楼主] [划词开启]

むかしむかし、ある山寺に、和尚さんととんちのきく小僧さんがいました。

很久很久以前,山上的寺庙里有个老和尚,还有一个机灵的小和尚。

 ある日の事。

 有一天
 和尚さんが檀家(だんか)の人からもらったゆで卵を小僧さんに隠れて食べようとすると、そこへ小僧さんがやってきてたずねました。

  老和尚从施主那里的到了一个水煮蛋,想要瞒着小和尚吃掉,然后小和尚发现了,就问。
「おや、和尚さま、かわった物を食べていますね。それは、何と言う食べ物ですか?」

  “老和尚在吃什么奇怪的东西呢。那个叫什么?”
 すると和尚さんは、すました顔で答えました。

    然后老和尚一本正经地回答道。
「うむ、これは白ナスという物だ。色は変わっておるが、味は普通のナスと同じだよ」

“嗯,这个叫白茄子。虽然颜色变了,但是味道和普通的茄子一样。”
 ちょうどその時、お寺で飼っているニワトリが、

   正好,这个时候,寺里养的鸡叫了起来。
「コケー、コッコッコッ」と、鳴いたので、小僧さんはすかさず

“咯,咯咯”,小和尚马上说。
「おや、白ナスの親が鳴いていますね」と、言いました。

“啊,它说白茄子是它的亲戚呢。”
「あははは、何じゃ、知っておったのか」

“啊哈哈哈,什么啊,你已经知道了啊。”

 和尚さんは小僧さんにもゆで卵をわけてやり、二人で仲よく食べました。

 “老和尚就不瞒着小和尚吃水煮蛋,两个人和睦地把水煮蛋分了。”

分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团