【寒梅苑翻译】【习题翻译】—[君子兰]小喵萌青柠(2015年7月26)

萌萌哒苹果 (HL· 青柠) 近月侵衣
21 7 0
发表于:2015-07-26 21:03 [只看楼主] [划词开启]

What a Difference an "a" Makes

Is Neil Armstrong's moon landing quote grammatically in correct

    HOUSTON---That's one small word for astronaut Neil Armstrong, one giant revision for grammar sticklers everywhere.

     An Australian computer programmer says he found the missing "a" from Armstrong's famous first words from the moon in 1969, when the world heard the phrase, "That's one small step for man, one giant leap for mankind."

   The story was reported in Saturday's editions of the Houston Chronicle.

   Some historians and critics have dogged Armstrong for not saying the more dramatic and grammatically correct  "One small step for a man..." in the version he transmitted to NASA's Mission Control. Without the missing "a", Armstrong essentially said, "One small step for mankind, one giant leap for mankind."

   The famous astronaut has maintained he intended to say it properly and believes he did. Thanks to some high-tech sound-editing with software that allows disabled people to communicate through computers using their nerve impulses.

   In a graphical representation of the famous phrase, Ford said he found evidence that the missing  "a" was spoken and transmitted to NASA.

   "I have reviewed the data and Peter Ford's analysis of it, and I find the technology interesting and useful," Armstrong said in a statement. "I also find his conclusion persuasive. Persuasive is the appropriate word."

一个意义重大的“a”

尼尔·阿姆斯特朗登月时的感言从语法的角度来说是不正确的吗?

       休斯顿---对于宇航员尼尔·阿姆斯特朗那是个小问题,但对于那些深究语法细节的人来说却是个大问题。

       一个澳大利亚电脑程序员说,他发现阿姆斯特朗1969年登月时说的那句名言中少了一个“a”,所以全世界的人听到的这句话应该是:“这对于人类来说只是一小步,但对于人类来说却是一大步。”

      这个故事在休斯顿记事报周六那一版上报道了出来。

      一些历史学家和评论家在追踪阿姆斯特朗在他传递回美国宇航局任务控制中心的那个版本中是否说了正确语法的“这是一个人的一小步...”没有这个“a”,阿姆斯特朗实际上表达的就是:“这对于人类来说只是一小步,但对于人类来说却是一大步。

      这位著名的宇航员坚持说他是打算正确的说这句话的,而且他也相信他说的是正确的。幸好,一位电脑程序员彼得·山·福特利用高科技的音频编辑软件证明了阿姆斯特朗说的是对的。

      福特说他从美国宇航局的网页上下载了阿姆斯特朗的这段录音,用一种软件分析了这段录音,这个软件是可以让残疾人利用他们的神经脉冲通过电脑进行交流的一款软件。

     通过对这段著名录音的一个生动的描述,福特说他找到了阿姆斯特朗说了这个“a”的证据,并把它传回了美国宇航局。

     “我看了彼得 福特的分析数据,发现这项技术非常有趣而且很实用,”阿姆斯特朗评论说:“我也觉得他的结论很有说服力。对,就是很有说服力。”    



分类: 社苑作业

标签: 寒梅苑

全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 寒梅苑
  • 墨竹苑
  • 雪菊苑
  • 幽兰苑
  • 琉璃苑
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团