布隆迪在争议中举行总统选举7.28

发表于:2015-07-27 19:57 [只看楼主] [划词开启]

模仿句子:

But first the votes have been counted in Burundi's presidential election, but it looks as if the result is a forgone conclusion because the main opposition candidates have boycotted the poll. 

翻译:

首先, 布隆迪的总统选举计票工作正在进行。然而主要反对党候选人都抵制此次选举,形势看起来计票结果似乎是意料之中,即现任总统皮埃尔·恩库伦齐扎将被宣布大选胜出。

原版音频:

小编模仿:

小编讲解:

语音语调图解:

 Foregone /ˈfɔ:gɒn/

 Boycott  /ˈbɔɪkɒt/

 poll /pəʊl/

 opposition /ˌɒp.əˈzɪʃ.ən/ 



最后编辑于:2015-08-07 16:52

本帖来源社刊

分类: 英伦腔
全部回复 (63) 回复 反向排序

  • 8

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团