2015.07.28【日译中】小型機墜落直後の様子 近くの住民が撮影

大大大小少 (杉田) 译犹未尽
16 0 0
发表于:2015-07-28 18:59 [只看楼主] [划词开启]

小型機墜落直後の様子 近くの住民が撮影
7月28日 17時13分

小型飞机坠落之后不久的样子  附近的居民所拍视频

小型機墜落直後の様子 近くの住民が撮影

東京・調布市の住宅街に小型機が墜落した直後の様子が近くの住民が撮影した映像に残されていました。

小型飞机坠落在东京·调布市的住宅街之后不久的样子,保留在附近的居民所拍的视频中。


映像は住宅街の真ん中で真っ黒な煙が立ち上るところから始まっています。

视频是在住宅街的正中央位置冒起黑烟的时候开始拍摄的。


撮影した男性は調布飛行場の近くをジョギングしていたところ、大きな音と真っ黒な煙が上がったため持っていたスマートフォンで撮影を始めたということです。

拍视频的男性正好在调布飞行场的附近跑步,听到很大的声音和冒起了黑烟,所以用身上的智能手机开始拍视频。


男性は墜落した小型機が通常よりも低い高度で飛び立つのを見て、不安に思って小型機を目で追っていたということです。

男性看到坠落的小型飞机的起飞高度比平常还要低,所以怀着不安的心情目视着飞走的小型飞机。


男性は「飛行機は低い高度で揺れながら飛んでいた。姿が見えなくなった直後、ズドーンというとても大きな音が鳴って煙が上がったので、墜落してしまったと思った」と話しています。

男性说:“飞机在很低的高度上一边摇晃着一边飞。看不到它的身形之后不久,咚—得响起了很大的声音,也冒起了黑烟,所以我想应该是飞机坠落了。


このため男性は撮影しながら煙のほうに向かって走っていきます。現場に近づくにつれ、黒い煙が高く立ち上っている様子が見えてきます。

正因如此,男性一边拍摄一边跑去冒着烟的地方。接近现场的时候,能够看到黑烟上升得很高。


そして、墜落現場がある路地のほうに曲がっていくと、住宅から激しく炎が上がっているのが見えました。さらに近づくと、小型機の尾翼の部分が住宅に突っ込んでいる様子が見えてきました。

然后,拐弯进入坠落现场的小巷时,能够看到住宅里起了很大的火。更加接近坠落地时,能够看到冲进住宅中的小型飞机的尾翼部分。


周囲の住民が家の外に出て来ていましたが、火の勢いが激しくて近づけず、立ちすくんでいる様子が見て取れます。

周围的居民都走了出来,但是火势太大很难接近,所以看到居民们呆立不动的样子。


撮影した男性は「住宅に飛行機が突っ込み、尾翼が見える状態で信じられなかった。住宅に近づいて中に取り残されている人を助けようと思ったが、炎が燃えさかりとても熱くて近寄れなかった」と話していました。

拍摄视频的男性说:“飞机冲进住宅里,能够看见飞机尾翼,这种状况真是难以置信。虽然有打算靠近住宅,把留在住宅里的人救出来,但是由于火势很大,住宅周边温度很高,难以接近。
分类: 日语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团